See How Many Clients You're Missing Each Month

Simply enter your business email & Topline AI Agent will show you.

Bio

Generated by
Topline AI
Rosina Tranter is a seasoned translator, proofreader, and project manager with 13+ years of experience in language services, including French, Spanish, and English. She has worked with various clients, including the DVLA, Home Office, and Hotels Viva, on a range of documents and projects. Her expertise includes translation, proofreading, customer service, teamwork, and technical translation.

Experience

  • Conversis
    • Bicester
    • Project Manager/Vendor Management Coordinator (part-time)
      • Apr 2017 - Present
      • Bicester

    • Freeelance Translator, Proofreader, Transcriber and Tutor
      • 2011 - Present

      Freelance Translator, Proofreader and Transcriber, working both on a paid and voluntary basis on a variety of different documents for various end clients including the DVLA, Home Office and Hotels Viva, among others.My main fields of expertise are Tourism, Business, Government, Retail and Legal and recent work includes the translation of a power of attorney, marriage and birth certificates, medical certificates and official letters, as well as proofreading of marketing and tourism materials.I recently carried out proofreading of the Open University's Spanish language course.I also offer English>English transcription work and have worked with various clients including the Home Office, the Environment Agency and Acorns Hospice. I most recently transcribed 250 minutes of interviews for an MA student's project.

  • Value Retail
    • Bicester Village
    • Proofreader
      • Sep 2016 - Apr 2017
      • Bicester Village

      Proofreading a variety of materials, including press releases, leaflets, brochures and website copy.I was also in charge of writing the weekly company news.

    • Translation Project Manager
      • Jun 2014 - Sep 2016

      Assigning projects to translators and building good relationships with clients. I also helped with checking transcriptions and proofreading translations, often working within tight deadlines.

    • Bartender
      • 2011 - 2014

      A great place to work while I was starting out as a freelancer, gaining great customer service and people skills.

    • French Audio Transcriber
      • 2010 - 2011

      Listening to medical interviews in French and transcribing them into English

Education

  • 2009 - 2011
    The University of Birmingham
    Master's degree, Translation Studies
  • 2004 - 2008
    Coventry University
    Bachelor of Arts (BA), French and Spanish

Suggested Services

This profile is unclaimed. These are suggested service rates with 0% commision upon successful connection

Industry Focus. “Translation and Localization”

Looking to Create a Custom Project?

Need a custom project? We'll create a solution designed specifically for your project.

Get Started

References

Social Profiles

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now

Similar Profiles