María Sol Álvarez Yenes
Fundadora del colectivo BERDE at Colectivo BERDE- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Inglés Full professional proficiency
-
Francés Elementary proficiency
Topline Score
Bio
Juan Prieto
Mariasol finished under my direction the Cultural Management Degree at the University of Oviedo. This was a postgraduate degree and had a teaching load of 450 hours from January to June plus a three months practices programme. Marisol was an enthusiastic, dedicated student. She was consistently successful in improving her skills, and she works hard to do so. I strongly believe that she is a good candidate for any position at the cultural sector.
Paco Prieto, PhD
Además de la calidad técnica desarrollada en todas y cada una de las tareas en las que Marisol participó en los diferentes proyectos europeos, quisiera destacar otros aspectos que son los que te hacen sentirte orgulloso de colaboradores como Marisol. En Marisol destacaría su implicación, hacer fácil lo complejo, la ilusión permanente, la apertura a nuevos ámbitos de conocimiento relacionados con el arte, la cultura y entornos que descubrí con sus inquietudes y visión para generar nuevas oportunidades de negocio. Y por último destacar sus habilidades para moverse en contextos internacionales, con grandes grupos, gestionando reuniones y entornos complejos con una clarísima orientación para lograr los objetivos marcados en el proyecto.
Juan Prieto
Mariasol finished under my direction the Cultural Management Degree at the University of Oviedo. This was a postgraduate degree and had a teaching load of 450 hours from January to June plus a three months practices programme. Marisol was an enthusiastic, dedicated student. She was consistently successful in improving her skills, and she works hard to do so. I strongly believe that she is a good candidate for any position at the cultural sector.
Paco Prieto, PhD
Además de la calidad técnica desarrollada en todas y cada una de las tareas en las que Marisol participó en los diferentes proyectos europeos, quisiera destacar otros aspectos que son los que te hacen sentirte orgulloso de colaboradores como Marisol. En Marisol destacaría su implicación, hacer fácil lo complejo, la ilusión permanente, la apertura a nuevos ámbitos de conocimiento relacionados con el arte, la cultura y entornos que descubrí con sus inquietudes y visión para generar nuevas oportunidades de negocio. Y por último destacar sus habilidades para moverse en contextos internacionales, con grandes grupos, gestionando reuniones y entornos complejos con una clarísima orientación para lograr los objetivos marcados en el proyecto.
Juan Prieto
Mariasol finished under my direction the Cultural Management Degree at the University of Oviedo. This was a postgraduate degree and had a teaching load of 450 hours from January to June plus a three months practices programme. Marisol was an enthusiastic, dedicated student. She was consistently successful in improving her skills, and she works hard to do so. I strongly believe that she is a good candidate for any position at the cultural sector.
Paco Prieto, PhD
Además de la calidad técnica desarrollada en todas y cada una de las tareas en las que Marisol participó en los diferentes proyectos europeos, quisiera destacar otros aspectos que son los que te hacen sentirte orgulloso de colaboradores como Marisol. En Marisol destacaría su implicación, hacer fácil lo complejo, la ilusión permanente, la apertura a nuevos ámbitos de conocimiento relacionados con el arte, la cultura y entornos que descubrí con sus inquietudes y visión para generar nuevas oportunidades de negocio. Y por último destacar sus habilidades para moverse en contextos internacionales, con grandes grupos, gestionando reuniones y entornos complejos con una clarísima orientación para lograr los objetivos marcados en el proyecto.
Juan Prieto
Mariasol finished under my direction the Cultural Management Degree at the University of Oviedo. This was a postgraduate degree and had a teaching load of 450 hours from January to June plus a three months practices programme. Marisol was an enthusiastic, dedicated student. She was consistently successful in improving her skills, and she works hard to do so. I strongly believe that she is a good candidate for any position at the cultural sector.
Paco Prieto, PhD
Además de la calidad técnica desarrollada en todas y cada una de las tareas en las que Marisol participó en los diferentes proyectos europeos, quisiera destacar otros aspectos que son los que te hacen sentirte orgulloso de colaboradores como Marisol. En Marisol destacaría su implicación, hacer fácil lo complejo, la ilusión permanente, la apertura a nuevos ámbitos de conocimiento relacionados con el arte, la cultura y entornos que descubrí con sus inquietudes y visión para generar nuevas oportunidades de negocio. Y por último destacar sus habilidades para moverse en contextos internacionales, con grandes grupos, gestionando reuniones y entornos complejos con una clarísima orientación para lograr los objetivos marcados en el proyecto.
Experience
-
Colectivo BERDE
-
Spain
-
Mental Health Care
-
1 - 100 Employee
-
Fundadora del colectivo BERDE
-
Feb 2021 - Present
-
-
-
-
Gestión y coordinación de proyectos artísticos dirigidos a personas con discapacidad intelectual
-
Apr 2009 - Feb 2020
Gestión y coordinación integral de proyectos artísticos: relaciones institucionales; diseño archivo de obra; organización de exposiciones; comunicación, redes sociales y administración de la página web; estrategias captación de financiación. Presentaciones en foros especializados y mesas redondas ámbito local, nacional e internacional. Gestión y coordinación de proyectos europeos relacionados con el arte y la discapacidad. Gestión y organización de exposiciones y encuentros internacionales de Arte Outsider. Show less
-
-
-
-
Coordinación técnica Red Xana
-
Jan 2008 - Apr 2009
Desarrollo de una plataforma digital como herramienta de comunicación y difusión. Identificación de medidas y acciones para la difusión y transferencia del proyecto a través de seminarios y materiales digitales. Elaboración de un plan de formación y sensibilización para la promoción de la corresponsabilidad en el ámbito educativo. Elaboración de un manual de buenas prácticas para la conciliación desde el espacio educativo. Desarrollo de una plataforma digital como herramienta de comunicación y difusión. Identificación de medidas y acciones para la difusión y transferencia del proyecto a través de seminarios y materiales digitales. Elaboración de un plan de formación y sensibilización para la promoción de la corresponsabilidad en el ámbito educativo. Elaboración de un manual de buenas prácticas para la conciliación desde el espacio educativo.
-
-
-
Mediadvanced
-
Spain
-
Graphic Design
-
1 - 100 Employee
-
Responsable Galería de Arte
-
Dec 2008 - Mar 2009
Programación, coordinación y gestión de exposiciones- Programación, coordinación y gestión de exposiciones-
-
-
-
Fundación Mujeres
-
Civic and Social Organizations
-
Gestión proyecto europeo eQi (Excelencia, Calidad e Igualdad)
-
Oct 2005 - Nov 2007
Potenciar la participación de las mujeres en la vida laboral trabajando el cambio de actitudes y la ruptura de visiones estereotipadas respecto a los papeles que hombres y mujeres deben de desempeñar en la sociedad. Impulsar el desarrollo de políticas de recursos humanos en el ámbito empresarial. Diseñar herramientas metodológicas y articular prácticas empresariales que permitan introducir y desarrollar en los "sistemas de gestión de calidad" el criterio de igualdad de oportunidades. Potenciar la participación de las mujeres en la vida laboral trabajando el cambio de actitudes y la ruptura de visiones estereotipadas respecto a los papeles que hombres y mujeres deben de desempeñar en la sociedad. Impulsar el desarrollo de políticas de recursos humanos en el ámbito empresarial. Diseñar herramientas metodológicas y articular prácticas empresariales que permitan introducir y desarrollar en los "sistemas de gestión de calidad" el criterio de igualdad de oportunidades.
-
-
-
Fundación Metal Asturias
-
Spain
-
Professional Training and Coaching
-
1 - 100 Employee
-
Coordinación proyectos transnacionales europeos
-
Jan 2002 - Jun 2006
Coordinación de proyectos transnacionales relacionados con la integración de la perspectiva de género y la integración de la mujer en el mercado laboral. Organización de eventos transnacionales. Coordinación de proyectos transnacionales relacionados con la integración de la perspectiva de género y la integración de la mujer en el mercado laboral. Organización de eventos transnacionales.
-
-
-
-
Traductora proyectos europeos
-
Oct 1989 - Dec 2002
Traducción consecutiva en reuniones transnacionales relacionados con proyectos europeos de ámbito social, así como la traducción al ingles de toda la documentación desarrollada para las actividades de los proyectos. Traducción consecutiva en reuniones transnacionales relacionados con proyectos europeos de ámbito social, así como la traducción al ingles de toda la documentación desarrollada para las actividades de los proyectos.
-
-
Education
-
Goldsmiths College, U. of London
Bachelor's degree in Media and Communications, Advertising -
Universidad de Oviedo
Master Experto en Gestión Cultural