YUYU CHEN
顧客サービス at (株)東京スター銀行- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
日本語 Native or bilingual proficiency
-
中国語 Native or bilingual proficiency
-
韓国語 Professional working proficiency
-
英語 Full professional proficiency
Topline Score
Bio
Experience
-
(株)東京スター銀行
-
Japan
-
Banking
-
1 - 100 Employee
-
顧客サービス
-
Nov 2018 - Present
ローン営業:非居住者投資用不動産担保ローンの受付、商品説明、物件評価、契約書作成、案件管理。本店営業部お客さまサービス課:グリーター受付、窓口、後方事務、口座開設、外国送金、顧客対応、電話受付、諸届処理、公金納付、入出金、照会照合。・Reception of Head Office entrance ・In charge of Foreigner inquiryClerical works : Opening account / Cashier & transfer transactions / Foreign remittance / Various notifications process・Receiving of non-resident Real estate investment Loan inquiry・Progress management of loan applications by team work ・Drawing money consumption loan contract ローン営業:非居住者投資用不動産担保ローンの受付、商品説明、物件評価、契約書作成、案件管理。本店営業部お客さまサービス課:グリーター受付、窓口、後方事務、口座開設、外国送金、顧客対応、電話受付、諸届処理、公金納付、入出金、照会照合。・Reception of Head Office entrance ・In charge of Foreigner inquiryClerical works : Opening account / Cashier & transfer transactions / Foreign remittance / Various notifications process・Receiving of non-resident Real estate investment Loan inquiry・Progress management of loan applications by team work ・Drawing money consumption loan contract
-
-
-
Amazon
-
United States
-
Software Development
-
700 & Above Employee
-
カスタマーサービス
-
Apr 2021 - Aug 2021
中国にいる販売事業者を対象として、ポリシー違反や不正を調査し、問題の起きたアカウントに連絡をし、電話にて販売事業者の事情を理解しながら、改善計画の作成を指導する役割です。他の国のチームと連携を取りながら仕事しているため、英語の読み書きも使用していました。 中国にいる販売事業者を対象として、ポリシー違反や不正を調査し、問題の起きたアカウントに連絡をし、電話にて販売事業者の事情を理解しながら、改善計画の作成を指導する役割です。他の国のチームと連携を取りながら仕事しているため、英語の読み書きも使用していました。
-
-
-
MS&AD Insurance Group
-
Japan
-
Insurance
-
1 - 100 Employee
-
通訳
-
Jun 2017 - Jul 2018
運営イノベーション本部のBPR部のプロジェクト管理チームの一員であったが、IT部所 属の駐在員をサポートしていたため、IT部で勤務していました。仕事内容は損害保険全 般、IT及びプロセス改革に関する会議の同時通訳と書類の翻訳でした。プロジェクトを実 行するメンバーではなかったのですが、通訳するには全体的な状況を把握しなければなら なかったです。プロジェクトの進捗管理やシステム障害の対策、ユーザーの要件理解、支 店現場のヒアリングなどに同行していました。駐在員は定期的に台湾拠点の状況をモニタ リングし、本社に報告する役割です。・Japanese-Chinese meeting interpreter for Japanese manager and Taiwanese staffs.・Document translation about the unification of automobile core system・Secretary works supported for a Japanese manager stationed in Taiwan 運営イノベーション本部のBPR部のプロジェクト管理チームの一員であったが、IT部所 属の駐在員をサポートしていたため、IT部で勤務していました。仕事内容は損害保険全 般、IT及びプロセス改革に関する会議の同時通訳と書類の翻訳でした。プロジェクトを実 行するメンバーではなかったのですが、通訳するには全体的な状況を把握しなければなら なかったです。プロジェクトの進捗管理やシステム障害の対策、ユーザーの要件理解、支 店現場のヒアリングなどに同行していました。駐在員は定期的に台湾拠点の状況をモニタ リングし、本社に報告する役割です。・Japanese-Chinese meeting interpreter for Japanese manager and Taiwanese staffs.・Document translation about the unification of automobile core system・Secretary works supported for a Japanese manager stationed in Taiwan
-
-
Education
-
明治学院大学
学士(外国語学), 国際学院 -
東吳大學
学士(外国語学), 日本語