Steven Edwards

Translation & Editing, Translation PM at Pocket Comics
  • Claim this Profile
Contact Information
Location
Switzerland, CH

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Experience

    • South Korea
    • Entertainment Providers
    • 1 - 100 Employee
    • Translation & Editing, Translation PM
      • May 2020 - Present

      Webtoon Kor-Eng Translation and Editing for the comico/pocket comics platform. Translation PM. Official English translator of: 낯선 농담/Just Kidding 비정규직 황후/Undercover Empress 그녀의 심청/Her Tale of Shim Chong 금복이 이야기/The Tale of Goldiluck, the Black Kitten 푸른 기나긴 밤에/Under the Blue Moonlight 월하, 정인을 찾다/Red Thread of Fate 내 자기님이 로그인 하셨습니다/My Darling Signed in 제물황녀님/Sacrificed 아무튼 로판이 맞습니다/Another Typical Fantasy Romance 악우/Frenemies: Thicker Than… Show more Webtoon Kor-Eng Translation and Editing for the comico/pocket comics platform. Translation PM. Official English translator of: 낯선 농담/Just Kidding 비정규직 황후/Undercover Empress 그녀의 심청/Her Tale of Shim Chong 금복이 이야기/The Tale of Goldiluck, the Black Kitten 푸른 기나긴 밤에/Under the Blue Moonlight 월하, 정인을 찾다/Red Thread of Fate 내 자기님이 로그인 하셨습니다/My Darling Signed in 제물황녀님/Sacrificed 아무튼 로판이 맞습니다/Another Typical Fantasy Romance 악우/Frenemies: Thicker Than Blood Project manager and editor for several other webtoons Show less

    • South Korea
    • Translation and Localization
    • Localization Specialist
      • Oct 2020 - Present

      Video game Kor-Eng Translation

    • Egypt
    • Human Resources
    • 1 - 100 Employee
    • Freelance Proofreader
      • Jan 2020 - Present

      'Stepping into the Buddha's Land' by Association of Korean Buddhist Orders - ISBN 9788974797744 'Empty and Marvellous' by Mubi Sunim - ISBN 9788974794910

    • South Korea
    • Computer Games
    • 400 - 500 Employee
    • Localization Specialist
      • Apr 2018 - Aug 2020

      Korea Video game Kor-Eng translation and editing. Epic Seven/에픽세븐 (June 2018 - August 2020) -Main translator, assistant editor -Translated Episode 2 main story, edited Episode 1 main story -Translated or edited almost all side stories -Translated or edited the majority of in-game text -Translated or edited a large number of marketing and other materials -Developed style guides for skill text and story -Translated or edited scripts and cast voice actors Also contributed… Show more Video game Kor-Eng translation and editing. Epic Seven/에픽세븐 (June 2018 - August 2020) -Main translator, assistant editor -Translated Episode 2 main story, edited Episode 1 main story -Translated or edited almost all side stories -Translated or edited the majority of in-game text -Translated or edited a large number of marketing and other materials -Developed style guides for skill text and story -Translated or edited scripts and cast voice actors Also contributed translation and editing to several other games. Experience using CAT tools such as Smartcat and Trados Show less

    • Translation & Marketing
      • Jul 2016 - Nov 2017

      Jongro-gu, Seoul, Korea Kor-Eng translation and editing of webtoons for the Spottoon platform and developing marketing strategies. Official English translator of: 꽃드림/Flower Dreams 레테/Lethe 하울링: 악몽의 도시/Howling: The City of Nightmares 달세즈/Dalsez: A Lullaby for the Moon 패션/Passion 회색방, 소녀/The Girl in the Gray Room 로렌스를 구해줘/Saving Lawrence 바스키/Baski

    • Freelance Translator
      • Sep 2015 - Jun 2016

      Freelance Kor-Eng translation of webtoons for the Spottoon platform.

Education

  • The University of Sheffield
    Bachelor's degree, East Asian Studies
    2012 - 2016
  • Yonsei University
    Exchange Student, Korean Language
    2013 - 2014

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now