Sisi Yu

Communications/programme officer at Asia Society Hong Kong Center
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Cambridge, England, United Kingdom, UK
Languages
  • Japanese Professional working proficiency
  • Mandarin Native or bilingual proficiency
  • Shanghainese Native or bilingual proficiency
  • English Native or bilingual proficiency

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Experience

    • Hong Kong
    • Museums, Historical Sites, and Zoos
    • 1 - 100 Employee
    • Communications/programme officer
      • Nov 2022 - Present

    • Administrative Coordinator
      • Apr 2021 - Jul 2021

      Coordinated the film crew members from different universities, including Goldsmiths College, University of London, University of the Arts London and etc. The film was nominated for the "Short Short Film" prize of 2021 FIRST Film Festival (Available on Bilibili.com) Coordinated the film crew members from different universities, including Goldsmiths College, University of London, University of the Arts London and etc. The film was nominated for the "Short Short Film" prize of 2021 FIRST Film Festival (Available on Bilibili.com)

    • International Project Assistant
      • Apr 2020 - Jun 2021

      Participated in the launching project, prepared and translated the interviews (e.g. French artist Lou Doillon and Japanese artist Sakamoto Ryūichi) Participated in the launching project, prepared and translated the interviews (e.g. French artist Lou Doillon and Japanese artist Sakamoto Ryūichi)

    • United Kingdom
    • Media Production
    • 400 - 500 Employee
    • Translator
      • Nov 2019 - Nov 2020

      Written translation: English to Chinese; Translated over 200 nursery rhymes Written translation: English to Chinese; Translated over 200 nursery rhymes

    • Translator | Coordinator
      • Nov 2019 - Mar 2020

      During the pandemic Covid-19, I was able to use my linguistic and cultural fluency to coordinate the international crews from Shanghai, London, Paris and Tokyo via Zoom to complete the film production. During the pandemic Covid-19, I was able to use my linguistic and cultural fluency to coordinate the international crews from Shanghai, London, Paris and Tokyo via Zoom to complete the film production.

    • Director's Assistant
      • Apr 2017 - Feb 2018

      Planned and co-edited festival brochure (Chinese + English) Worked as translator for cellist Yo-Yo Ma (accompanied to Shaanxi, Gansu and Xinjiang for the Silk Road tour) Attended the 60th Grammy Awards Ceremony in 2018 as the Program Department interpreter Planned and co-edited festival brochure (Chinese + English) Worked as translator for cellist Yo-Yo Ma (accompanied to Shaanxi, Gansu and Xinjiang for the Silk Road tour) Attended the 60th Grammy Awards Ceremony in 2018 as the Program Department interpreter

    • Interpreter
      • Aug 2016 - Sep 2016

      Accompanied and interpreted for international artists (e.g. Maxim Vengerov, Zakhar Bron) and competition candidates Accompanied and interpreted for international artists (e.g. Maxim Vengerov, Zakhar Bron) and competition candidates

    • Hong Kong
    • International Trade and Development
    • 100 - 200 Employee
    • Director's Assistant
      • Jul 2016 - Aug 2016

      Participated in the book launching project: "The Taikoo Way - Swire in China for 150 Years" Participated in the book launching project: "The Taikoo Way - Swire in China for 150 Years"

Education

  • University of Cambridge
    Master of Philosophy - MPhil, Asian and Middle Eastern Studies
    2021 - 2022
  • 英国伦敦大学 - 亚非学院
    Master of Arts - MA, Social Anthropology
    2019 - 2020
  • 慶應義塾大学
    Certificate
    2017 - 2018
  • 英国伦敦大学 - 亚非学院
    Bachelor of Arts - BA, Japanese and History
    2015 - 2019

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now