Sara S.
Business Development Manager at Cámara Oficial de Comercio de España en Bélgica y Luxemburgo- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Inglés Full professional proficiency
-
Francés Full professional proficiency
-
Neerlandés Limited working proficiency
-
Español Native or bilingual proficiency
Topline Score
Bio
Credentials
-
Inbound Certified
HubSpotAug, 2019- Nov, 2024 -
Inbound Sales Certified
HubSpotAug, 2019- Nov, 2024 -
Français Approfondi - Niveau UF10
EPFCJun, 2015- Nov, 2024 -
Nederlands niveau 2.3 - B1
CVO BrusselJun, 2015- Nov, 2024 -
Français approfondi - Niveau UF9
EPFCJan, 2015- Nov, 2024 -
Nederlands Niveau 2.2 - B1
CVO BrusselJan, 2015- Nov, 2024 -
Niveau intermédiaire de français
IFOSUP WavreJun, 2014- Nov, 2024 -
Certificate Advanced in English. C1
University of CambridgeMar, 2014- Nov, 2024 -
Protocolo, comunicación e imagen corporativa
Universidad de SalamancaJun, 2013- Nov, 2024 -
First Certificate in English. B2
University of CambridgeMar, 2013- Nov, 2024 -
A/B Taal Nederlands
PCVO Handel HasseltMay, 2012- Nov, 2024 -
Preliminary English Test
University of CambridgeJun, 2005- Nov, 2024
Experience
-
Official Spanish Chamber of Commerce in Belgium and Luxembourg
-
Belgium
-
International Trade and Development
-
1 - 100 Employee
-
Business Development Manager
-
Jul 2021 - Present
-
-
-
International Taste Institute
-
Belgium
-
Food and Beverage Services
-
1 - 100 Employee
-
Business Consultant
-
Sep 2018 - Jul 2021
Responsible person for the Spanish market. ✓ Organising yearly taste evaluations in Brussels with a jury composed of 200 of the best chefs and sommeliers. ✓ Awarding delicious Food & Drinks from all around the world with the Superior Taste Award certification! ✓ Helping companies to improve and promote their products in order to sell better. ✓ Providing sensory analysis reports, full of valuable comments and suggestions from the taste and well-known experts. Responsible person for the Spanish market. ✓ Organising yearly taste evaluations in Brussels with a jury composed of 200 of the best chefs and sommeliers. ✓ Awarding delicious Food & Drinks from all around the world with the Superior Taste Award certification! ✓ Helping companies to improve and promote their products in order to sell better. ✓ Providing sensory analysis reports, full of valuable comments and suggestions from the taste and well-known experts.
-
-
-
Top Machine Brokers SL
-
Spain
-
Wholesale Import and Export
-
1 - 100 Employee
-
International Trade Consultant
-
Jun 2016 - Sep 2018
ES: - He trabajado en el sector de la compra-venta internacional de maquinaria industrial de segunda mano, encargándome de los países de habla francesa europeos y africanos así como de Inglaterra e Irlanda. - Realización de labores de sourcing por teléfono, presentación de las ofertas a los clientes, organización de las inspecciones a las fábricas y les acompañamiento durante ese proceso y esos viajes. - Apoyo en la parte administrativa: elaboración de proformas, aperturas de créditos documentarios, contratación de empresas de transporte... EN: - I worked in this company specialized in buying and selling second hand industrial machinery from the printing and packaging sectors. There, I am responsible for the French speaking European and African countries as well as for United Kingdom and Ireland. - I did ‘sourcing’ by phone, look for the most accurate equipments for our customers, organise inspection visits and travel with them to the factories. - I offered administrative support: Prepare proformas, contract logistic companies and control the buying and selling process (documentary credits, payments, export documentation...). Show less
-
-
-
Craft Wineries Export
-
Beverage Manufacturing
-
Export Manager Junior
-
Dec 2015 - Mar 2016
Internship of the Master's Degree in International Trade / Prácticas curriculares del Máster en Comercio Exterior de la UVA. EN: Had the role of an Export Manager (working languages: English, Spanish and French) during my master’s internship. I participated in the creation of international marketing actions in on and off, analysis of markets, wine and oak casks trading and I contacted with customers and designed corporate leaflets and catalogues. - Additionally, I worked in the International Trade Fair for Wine and Spirits ‘Prowein 2016’, that took place in Düsseldorf, Germany. ES: Durante las prácticas del Máster en Comercio Exterior participé en la creación de acciones de marketing en on y off, el análisis de mercados, la promoción y exportación de vinos españoles, la compra-venta de barricas, el contacto con clientes y el diseño de catálogos corporativos. - Además, asistí a la feria internacional de vinos Prowein 2016 en Düsseldorf, Alemania. - Idiomas de trabajo: Español, inglés y francés. Show less
-
-
-
Europe HOpes
-
Italy
-
Online Audio and Video Media
-
Support of the Communications Team
-
Oct 2015 - Feb 2016
EN: Communication tasks: translations from English into Spanish. ES: Tareas relacionadas con la comunicación, principalmente traducción de textos del inglés al español. EN: Communication tasks: translations from English into Spanish. ES: Tareas relacionadas con la comunicación, principalmente traducción de textos del inglés al español.
-
-
-
Mladiinfo International
-
North Macedonia
-
Non-profit Organizations
-
1 - 100 Employee
-
Web Editor and Coordinator of Web Editor's team
-
Jul 2015 - Aug 2015
EN: Web editor (English) in the EVS large scale project “Let’s Play Handball - sport reporting”. The project aimed at going more deeply into journalism and multimedia, producing articles and other multimedia contents to document the course of the Women’s Youth Handball Championship. The championship was held in Skopje, Macedonia, from the 13th to the 23th August 2015 and participants received previous training in sport journalism, social media and content management from the EHF and Mladiinfo International. I covered the whole event and created contents for the project's website: http://www.letsplayhandball.eu. EVS project supported by the European Commission and Mladiinfo International. - Work language: English. ES: Realización de las tareas de un editor web (en inglés) y coordinación del equipo de web editors durante el proyecto europeo “Let’s Play Handball - sport reporting”, llevado a cabo por la Comisión Europea y Mladiinfo International. Los objetivos del proyecto consistían en la producción de contenidos multimedia durante la covertura del Europeo de Balonmano Femenino 2015, celebrado en Skopje, Macedonia en agosto de 2015. Los contenidos fueron publicados en la página web http://www.letsplayhandball.eu. - Idiomas de trabajo: Inglés. Show less
-
-
-
Agencia Argentina de Inversiones y Comercio Internacional
-
Argentina
-
International Trade and Development
-
100 - 200 Employee
-
Assistant / Serveuse
-
Apr 2015 - Apr 2015
EN: Assistant within the Argentina stand at the International Trade fair Seafood Expo, held from the 21st to 23rd April of 2015 in Brussels Expo, Brussels. - Languages: Spanish, English and French. ES: Asistente en el stand representante del gobierno de Argentina en la feria internacional de marisco Seafood Expo celebrado del 21 al 23 de abril de 2015 en Brussels Expo, Bruselas. -Idiomas utilizados: Español, Inglés y francés. FR: Functions d’une assistante au public et serveuse sur le stand representant le gouvernement d’Argentina à la Seafood Expo du 21 au 23 avril 2015. Langues utilisées: espagnol, anglais et français. Show less
-
-
-
JM International (JMI)
-
Belgium
-
Non-profit Organizations
-
1 - 100 Employee
-
Communications Assistant
-
Sep 2014 - Mar 2015
Jeunesses Musicales International (JMI) is the largest youth music NGO in the world, created in Brussels, Belgium in 1945 with the mission to "enable young people to develop through music across all boundaries". With member organisations currently in 45 countries and contact organisations in another 35, JMI is a global network providing opportunities for young people to engage with music. EN: My tasks within the organisation: - Content creation and management, interaction with users, optimise and lead any marketing strategies carried out in Facebook, Twitter and Vimeo such as ‘Jeunesses Musicales International’, ‘Ethno World’, ‘YAMA Awards’, ‘IMAGINE Festival’, ‘Fair Play Anti-Corruption’ and ‘JM Jazz World’. - Edit, create content and update the websites of JMI projects. - Press campaigns experience: elaboration of newsletters. - Define marketing strategies, update internal intranet and run external communication activities (JM Jazz World Orchestra, 75th anniversary of Jeunesses Musicales and Fair Play Anti-corruption Voices). - Logistical and administrative support in the organisation of events. - Ensure public relations and contact to journalists. - Translations FR - EN/ES for the Fédération des Jeunesses Musicales Wallonie-Bruxelles. Work language: English (mainly) and French. ES: Mis tareas dentro del Departamento de Comunicación & Marketing de la organización: - Elaboración de campañas de marketing y Social Media para Facebook y Twitter (Jeunesses Musicales International, Ethno World, JM Jazz World Orchestra, JM75 anniversary e Imagine Festival). - Creación de contenidos en español, inglés y francés para las páginas web de los distintos proyectos de la organización. - Realización de traducciones de francés a inglés y español para la Fédération des Jeunesses Musicales Wallonie-Bruxelles. - Apoyo logístico en la organización de eventos musicales internacionales. Show less
-
-
-
Au Pair International
-
United States
-
Individual and Family Services
-
300 - 400 Employee
-
Au pair
-
Sep 2013 - Jul 2014
EN: French studies and linguistic immersion. ES: Estudios de francés e inmersión lingüística. FR: Études de français langue étrangère et immersion en langue. EN: French studies and linguistic immersion. ES: Estudios de francés e inmersión lingüística. FR: Études de français langue étrangère et immersion en langue.
-
-
-
La Gaceta de Salamanca
-
Salamanca, España
-
Redactora / Editor
-
Jul 2013 - Sep 2013
EN: Participation in press conferences and interviews as well as writing corporate reports, regional and local news and articles for the printed version of the newspaper. ES: Asistencia a ruedas de prensa y realización de entrevistas para la redacción de artículos y noticias diarias. EN: Participation in press conferences and interviews as well as writing corporate reports, regional and local news and articles for the printed version of the newspaper. ES: Asistencia a ruedas de prensa y realización de entrevistas para la redacción de artículos y noticias diarias.
-
-
-
Alba de Tormes Al día
-
Alba de Tormes, Salamanca
-
Redactora / Editor
-
Jan 2010 - Aug 2013
EN: I carried out interviews as well as wrote corporate reports, local news and articles for the online and printed versions of this local magazine. ES: Realización de entrevistas para la redacción de artículos corporativos y noticias. EN: I carried out interviews as well as wrote corporate reports, local news and articles for the online and printed versions of this local magazine. ES: Realización de entrevistas para la redacción de artículos corporativos y noticias.
-
-
-
Universidad Pontificia de Salamanca
-
Higher Education
-
200 - 300 Employee
-
International Relations Assistant
-
Sep 2012 - Jun 2013
EN: (Training Scholarship) Main Activities and Responsabilities: -Communication between my university and foreign universities from America and Europe which have exchange agreements. -Sort, distribute and check students' grades -Update International Relations section of the website of the university -Writing articles and interviews on the website about our service exchange, the experiences of students and teachers in the Erasmus program, Seneca-Sicue and bilateral exchanges. -Organize and archive learning agreements of incoming and outgoing students. ES: Tareas y responsabilidades principales: - Comunicación entre el departamento de Relaciones Internacionales de la UPSA y las universidades europeas y americanas con las que había acuerdos de estudios. - Asistencia a estudiantes extranjeros durante el curso universitario en nuestra universidad así como a estudiantes de la UPSA a los que se les ofrecía información sobre intercambios bilaterales y Erasmus. - Actualización de la sección de Relaciones Internacionales de la página web UPSA con artículos, entrevistas, notas de prensa y noticias. - Apoyo logístico y participación en la organización del Día Internacional de la Facultad de Comunicación de Salamanca. Show less
-
-
-
celio
-
France
-
Retail
-
700 & Above Employee
-
Dependienta / Vendeuse / Shop Assistant
-
Jul 2010 - Aug 2010
Celio est la marque de mode internationale dédiée à l'homme proposant les produits incontournables du vestiaire masculin. Functions: - Accueil et fidélisation de la clientèle en période de soldes. - Vente des vêtements de la marque en valorisant son image et en respectant l’esprit de l’enseigne. - Déballage des livraisons et étiquetage de la marchandise. Celio est la marque de mode internationale dédiée à l'homme proposant les produits incontournables du vestiaire masculin. Functions: - Accueil et fidélisation de la clientèle en période de soldes. - Vente des vêtements de la marque en valorisant son image et en respectant l’esprit de l’enseigne. - Déballage des livraisons et étiquetage de la marchandise.
-
-
-
Inditex
-
Spain
-
Retail
-
700 & Above Employee
-
Dependienta / Vendeuse / Shop Assistant chez ZARA Kids
-
Sep 2009 - Nov 2009
- Vente de vêtements pour enfants dans le magasin Zara Kids pendant la période d’activité intense de vente qui suit la rentré scolaire. - Accueiller la clientèle, donnez les renseignements et conseils. - Déballer les livraisons et étiqueter la marchandise. - Vente de vêtements pour enfants dans le magasin Zara Kids pendant la période d’activité intense de vente qui suit la rentré scolaire. - Accueiller la clientèle, donnez les renseignements et conseils. - Déballer les livraisons et étiqueter la marchandise.
-
-
Education
-
Universidad de Valladolid
Máster en Comercio Exterior / Master's Degree in International Trade, Comercio exterior y marketing internacional -
Universidad Pontificia de Salamanca
Grado en Periodismo -
Hogeschool PXL
Bachelor in Journalism (1 school year)