Sara Maqnasah
Translator at Public Works Authority ‘Ashghal’ – Qatar- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Spanish -
Topline Score
Bio
Shurooq Abu Al-Neel
Sara is qualified and detailed-oriented professional and take-charge person who is able to present creative ideas. She is open to constructive criticism and handles stressful situations with calm and pose.
Shurooq Abu Al-Neel
Sara is qualified and detailed-oriented professional and take-charge person who is able to present creative ideas. She is open to constructive criticism and handles stressful situations with calm and pose.
Shurooq Abu Al-Neel
Sara is qualified and detailed-oriented professional and take-charge person who is able to present creative ideas. She is open to constructive criticism and handles stressful situations with calm and pose.
Shurooq Abu Al-Neel
Sara is qualified and detailed-oriented professional and take-charge person who is able to present creative ideas. She is open to constructive criticism and handles stressful situations with calm and pose.
Experience
-
Public Works Authority ‘Ashghal’ – Qatar
-
Qatar
-
Government Administration
-
700 & Above Employee
-
Translator
-
Jun 2021 - Present
-
-
-
Freelancer
-
Amman
-
Freelance Interpreter
-
Oct 2013 - Present
• Listen to speakers' statements in order to determine meanings and to prepare translations, using electronic listening systems as necessary • Translate messages simultaneously or consecutively into specified languages, orally, maintaining message content, context, and style as much as possible. • Researching legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation; • Refer to reference materials such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks as needed to ensure translation accuracy Show less
-
-
-
-
Freelance Translator
-
Jun 2015 - Present
• Reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained; • Compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or financial materials. • Researching legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation; • Providing a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text, usually as a word-processed document; • Prioritizing work to meet deadlines; Show less
-
-
-
-
Translator/ Project Assistant
-
Feb 2014 - Sep 2015
• Reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained; • Listen to speakers' statements in order to determine meanings and to prepare translations, using electronic listening systems as necessary • Translate messages simultaneously or consecutively into specified languages, orally, maintaining message content, context, and style as much as possible. • Using appropriate software for presentation and delivery; • Researching legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation; • Proofread, edit, and revise translated materials. • Read written materials such as legal documents, scientific works, or news reports, and rewrite material into specified languages • Providing quotations for translation services offered; • Provide administration support such as translating invoices, quotes and requests. Show less
-
-
-
Forbes Middle East
-
United Arab Emirates
-
Book and Periodical Publishing
-
1 - 100 Employee
-
Translator
-
May 2013 - Feb 2014
• Reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained; • Compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or financial materials. • Using appropriate software for presentation and delivery; • Researching legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation; • Proofread, edit, and revise translated materials. • Refer to reference materials such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks as needed to ensure translation accuracy • Prioritizing work to meet deadlines; Show less
-
-
-
Sententia Consultancy
-
Jordan-Amman, Seventh Circle
-
Media Analyst
-
Apr 2012 - Apr 2013
- Performing transcription of televised media interviews, programs, and newscasts. - Collection and gathering of items from published, online, or broadcast media. - Editing, reviewing, and revising written products for correctness of written expression. - Monitoring, scanning, and collecting web content. - Performed scanning by examining and searching for information from published, online, and broadcast media. - Selection and listing of media items on regular coverage with a focus on processing plans. - Summarizing, gisting, and rewriting details of texts into an efficient and easily digestible format. - Assisting manager in maintaining proper workflow for the team. - Writing and preparing reports that include research, reference or other products, media treatment, and observations. Show less
-
-
-
ShooFeeTV
-
Jordan
-
Entertainment
-
1 - 100 Employee
-
Content Editor
-
Jan 2012 - Mar 2012
- Performing transcription of televised media interviews, programs, and newscasts. - Collection and gathering of items from published, online, or broadcast media. - Editing, reviewing, and revising written products for correctness of written expression. - Quality Control and proofreading of written products. - Performing transcription of televised media interviews, programs, and newscasts. - Collection and gathering of items from published, online, or broadcast media. - Editing, reviewing, and revising written products for correctness of written expression. - Quality Control and proofreading of written products.
-
-
-
Knowledge Horizon
-
United Arab Emirates
-
E-Learning Providers
-
1 - 100 Employee
-
Translator
-
Jul 2011 - Jan 2012
- Performing transcription of televised media interviews, programs, and newscasts. - Quality Control and proofreading of written products. - Monitoring, scanning, and collecting web content. - Editing, reviewing, and revising written products for correctness of written expression. - Performing transcription of televised media interviews, programs, and newscasts. - Quality Control and proofreading of written products. - Monitoring, scanning, and collecting web content. - Editing, reviewing, and revising written products for correctness of written expression.
-
-
Education
-
University of Jordan
BSc Degree, Spanish/English -
Al-Bunaiiat
High school degree, literary stream