Sandra Verhulst
Deelnemer CELA-project at Connecting Emerging Literary Artists- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Dutch Native or bilingual proficiency
-
French Full professional proficiency
-
English Full professional proficiency
-
Italian Full professional proficiency
-
German Limited working proficiency
Topline Score
Bio
Experience
-
Connecting Emerging Literary Artists
-
Netherlands
-
Writing and Editing
-
1 - 100 Employee
-
Deelnemer CELA-project
-
Sep 2019 - Present
Literair vertaler Italiaans-Nederlands van Sara Micello, Fabrizio Allione en Arianna Giorgia Bonazzi. CELA (Connecting Emerging Literary Artists) is een innovatief, Europees traject voor talentvolle schrijvers, vertalers en literair programmamakers. In samenwerking met Italiaanse, Servische, Poolse, Tsjechische, Sloveense, Spaanse, Portugese, Roemeense, Belgische en Nederlandse literaire organisaties nemen meer dan 100 literaire makers uit verschillende Europse landen van 2019 tot 2023 deel aan een internationaal programma. https://cela-europe.com/participants/sandra-verhulst/ Show less
-
-
-
War Heritage Institute
-
Belgium
-
Museums, Historical Sites, and Zoos
-
1 - 100 Employee
-
Parttime HR-assistent
-
Aug 2020 - Present
-
-
-
Self employed
-
Real Estate
-
1 - 100 Employee
-
Freelance literary translator (French/Italian to Dutch)
-
Sep 2005 - Present
Freelance literair vertaler uit het Frans en het Italiaans. Genres: literaire fictie, kinderboeken, theater, (kunst)historisch. https://literairvertalen.org/vertalersbestand/sandra_verhulst Maurice Leblanc, De bekentenissen van Arsène Lupin, duovertaling met Lidewij van den Berg, Uitgeverij Oevers, 2023. Ubah Cristina Ali Farah, Panorama Ring Ring, Passa Porta/ Kaaitheater, Brussel, september 2021; gedichten voor gedichten, Poets from Black Africa, Bozar, Brussel, september 2022; Het haar van de Jujube, Else edizioni, december 2022; 's Middags vertrekken, kortverhaal voor Specimen, december 2022. Sandro Veronesi en Edouardo De Angelis, Comandante, vertaling van een reeks dialogen, Indigo Film, november 2022. Antonello Frongia, Otto volte due, Acht gesprekken over fotografie, Imagebeeld edition, oktober 2022. Sara Micello, Gevangeniswoordenboek, Tirade 484, juni 2021, pp. 15-20. Audrey Alwett, De magische wereld van Charlie, 1 en 2, Luitingh-Sijthoff, 2021, uit het Frans, duovertaling met Lidewij van den Berg. Sandrine Place, Belgica. Op ontdekkingsreis naar Antarctica, Renaissance du Livre, 2018 (uit het Frans). Sinds 2017: vertaler van Thea Stilton (uit het Italiaans) voor De Wakkere Muis / Baeckens Books /Pelckmans uitgevers. Sandrine Place, Pipo de oorlogshond, Renaissance du Livre, 2014 (uit het Frans). 2010/2012: vertaler van Milla en Sugar en Agatha Mistery (uit het Italiaans) voor Baeckens Books. Bruno Ballardini, Jezus wast witter dan wit, Mouria, 2010 (uit het Italiaans). Reeks gedichten van Fabio Scotto, Cahiers van het Beschrijf, 2, Vers Brussel, Poëzie in de stad, Uitgeverij Vrijdag, 2009 (uit het Italiaans). M. Khan, De islam, Ludion, 2008 (uit het Italiaans) K. Deduve, De kleine gids van het Legermuseum, Kate’art, 2007 (uit het Frans). B. Pasquinelli, Gebaar en expressie, Ludion, 2006 (uit het Italiaans). A. Vincenzo, Het boek uit de hemel, Bulaaq, 2006 (uit het Italiaans). S. Baragli, De veertiende eeuw, Ludion, 2005 (uit het Italiaans). Show less
-
-
-
Royal Military Museum
-
United Kingdom
-
Museums, Historical Sites, and Zoos
-
Education Officer
-
Oct 2019 - Aug 2021
-
-
-
-
Project Officer
-
May 2001 - Mar 2002
-
-
-
-
Tourist guide
-
Feb 2001 - Jun 2001
-
-
-
-
Legal Secretary
-
Sep 2000 - Apr 2001
-
-
-
-
Editor
-
Jun 2000 - Sep 2000
-
-
-
Royal Museum for Art and History
-
Museums, Historical Sites, and Zoos
-
1 - 100 Employee
-
Museum guide
-
Dec 1995 - Jul 2000
-
-
-
-
Assistant
-
Aug 1998 - Aug 1999
-
-
Education
-
Vrije Universiteit Brussel
Postgraduate -
Academia Belgica
-
Art history - Archaeology
-
Koninklijk Atheneum Deurne