Ronait Tynan

Team Lead - Life Sciences at CQ fluency
  • Claim this Profile
Online Presence
Contact Information
Location
Greater Barcelona Metropolitan Area, ES
Languages
  • English Native or bilingual proficiency
  • Spanish Native or bilingual proficiency
  • French Full professional proficiency
  • Russian Limited working proficiency
  • Polish Elementary proficiency
  • Basque Elementary proficiency

Topline Score

Bio

Generated by
Topline AI

5.0

/5.0
/ Based on 2 ratings
  • (2)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Filter reviews by:

You need to have a working account to view this content. Click here to join now
Katelyn Krajenka

Ronait is an amazing leader, and I have been so fortunate to work with her! She both challenges and supports her team to exceed their own expectations, and she is always constructive in her feedback and suggestions. I’ll never forget being blown away when the Annual Performance Reviews rolled around to discover she had remembered more of my achievements than I had! Her team is always at the fore, and she never fails to acknowledge their contributions or jump in to provide real, tangible support. I cannot mention Ronait's unparalleled people leadership abilities without also highlighting her business leadership. Her bias for action, proactive personality, and incomparable life sciences and localization expertise saw her oversee a rapid scaling of the life sciences team. For example, her team burgeoned from 8 to 15 people within six months due to thriving account growth, and this growth led to the development of a life sciences department that continues to deliver excellence in client experience. Ronait is an incredibly capable leader who goes above and beyond to consistently deliver scalable results. It is a rare privilege to work with someone like Ronait who helps you grow both personally and professionally, and I could not recommend her enough! A true one of a kind!

Christina Schoffit-Zikou

Accountability, honesty and openness are the qualities that come to mind when I think about Ronait. I’ve had the pleasure of working with Ronait for three and a half years, during which I was directly reporting to her. Ronait had successfully supported, guided and coached me throughout our collaboration, within which I got three promotions - from Project Coordinator to Associate Project Manager, Associate Project Manager to Project Manager and Project Manager to Senior Project Manager. Above all, I was impressed with Ronait’s ability to handle the most challenging clients, to focus in a fast-paced environment and to listen & share feedback. And, of course, her positive attitude and sense of humor. I believe that Ronait would be a valuable asset to any team within the localization industry and comes with my heartfelt recommendation.

0

/5.0
/ Based on 0 ratings
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Filter reviews by:

No reviews to display There are currently no reviews available.
You need to have a working account to view this content. Click here to join now

Credentials

  • Account Management for Project Managers Workshop
    Nimdzi Insights
    May, 2020
    - Sep, 2024

Experience

    • United States
    • Translation and Localization
    • 200 - 300 Employee
    • Team Lead - Life Sciences
      • Sep 2020 - Present

    • Senior Project Manager
      • May 2019 - Sep 2020

      • Manage and supervise the progress of multilingual localization projects for pharma clients.• Review client’s requests and assess needs for additional information, e.g. compilation of glossaries, list of acronyms, technical terminology, and translation memories.• Develop efficient workflows and oversee the use and maintenance of client assets.• Negotiate budgets and schedules with clients and vendors.• Work on the localization of marketing, subtitling, and eLearning projects for life sciences.• Host webcasts with interpreters and organize transcriptions of events.

    • Technology, Information and Internet
    • 200 - 300 Employee
    • Program Manager, Life Sciences
      • Oct 2017 - May 2019

      • Help global clients reach international markets through the development and implementation of custom localization programs. • Successfully transformed largest European account in revenue in less than 8 months: on-time delivery increased from 85% to 97%, quality deliverable increased from 81% to 94%.• Worked with the Software Development team to build a custom client-facing scheduling and reporting tool with direct positive impact to production efficiency and overall gross margin.• Provide feedback to Development for the improvement of automated workflows and process.• Coach team in executing custom solutions (automation, core vendor management, tiered pricing models) to help them maintain the focus on process efficiency and customer satisfaction.• Serve as main point of escalation for account related issues correcting process and assessing risks. • Monitor performance regularly against KPIs and proactively make changes to maintain targets. • Actively partner with other departments (Account Management, Technical Services, Vendor Management, and Quality Management) to generate revenue and maintain profitability targets.• Lead the Production team in the Lausanne office (30+ employees and interns), and act as the local representative for Swiss HR matters (management of new hires/departures with local authorities.)• Responsible for hiring and appropriately staffing accounts based on volume and complexity. • Be a positive team mentor and motivator: conduct 1-2-1s, review growth and development plans. • Ensure consistent practices and application of ISO standards in the team.

    • United States
    • Translation and Localization
    • 1 - 100 Employee
    • Program Manager, Life Sciences
      • Jun 2017 - Oct 2017

    • Production Manager
      • May 2016 - Jun 2017

      • Promoted to manage the production team in Lausanne while working remotely from Barcelona, Spain. • Monitor financial data to keep the production budget in line with profit margin.• Participate in client meetings, Sales Account Reviews, and Quarterly Business Reviews. • Ensure timely and professional completion of root cause investigations and CAPA reports.• Conduct yearly reviews, provide daily feedback, and oversee implementation of company initiatives.• Work with Vendor Manager to monitor core vendor performance and perform quality surveillance.

    • Senior Project Manager
      • Mar 2006 - May 2016

      • After 6 years in San Francisco, CA moved to work remotely from Spain in 2012.• Manage multilingual localization projects from quoting stage to final delivery.• Work with SDL WorldServer, Trados, MemoQ, Verifika, and other proprietary translation management software.• Oversee team initiatives and ensure all projects are running on-time and within budget.• Manage localization projects for longest standing client with complex workflows.• Coordinate in-country reviews for clients and third-party independent linguistic validation.• Responsible for terminology and translation memory management.• Interact daily with clients to gather requirements, follow-up on deliveries, and provide support.• Perform internal audits twice a year for ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003 re-certification.

    • Production Manager
      • Jan 2004 - Mar 2006

      • Manage a team of project coordinators, DTP specialists, AV technicians, and freelance linguists.• Coordinate multilingual translation projects, many with audio and subtitles.• Responsible for resource allocation and directing voice-over actors during recordings. • Translate, edit, and proofread documents into Spanish for health care and marketing documentation. • Manage a team of project coordinators, DTP specialists, AV technicians, and freelance linguists.• Coordinate multilingual translation projects, many with audio and subtitles.• Responsible for resource allocation and directing voice-over actors during recordings. • Translate, edit, and proofread documents into Spanish for health care and marketing documentation.

    • United States
    • Advertising Services
    • English-Spanish Localization Specialist
      • Sep 2002 - Jun 2003

      • Translate into Spanish audio scripts, packaging, labels, and software documentation for educational games for children. • Review the final software product to validate functionality and detect bugs.• Assist and direct voice-over talents during audio recording sessions. • Translate into Spanish audio scripts, packaging, labels, and software documentation for educational games for children. • Review the final software product to validate functionality and detect bugs.• Assist and direct voice-over talents during audio recording sessions.

    • Denmark
    • Software Development
    • Project Manager and Broadcast Writer
      • Jan 2000 - Sep 2002

      • Create and write e-Learning content, online seminars and workshops. • Research new content areas, hot topics, and negotiate events with potential clients and partners.• Manage and train a development team to produce training content for the company’s intranet site.• Monitor the posting of content to the site to ensure adherence to established standards.• Standardize and document departmental procedures, update templates, and write training content.• Write scripts, presentations, polls, question-and-answer sessions, and slide-cues for online events. • Host on-camera interviews with guest experts, and conduct, live and online audio-only events.

    • Technical Publications and CBT Writer
      • May 1998 - Dec 1999

      • Work as part of a team to write documentation manuals for software applications.• Write a wide range of computer-based training curricula for IT and business professionals.

Education

  • Dublin City University
    MA, Translation Studies French/Spanish
    1996 - 1997
  • Trinity College, Dublin
    BA, Russian and French
    1992 - 1996

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now