Romain Chapatte
Professeur at ISIT- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Francés -
-
Español -
-
Inglés -
-
Italiano -
Topline Score
Bio
Nicolas Marques-Pantanacce
J'ai eu l'occasion à plusieurs reprises de solliciter Romain pour de l'interprétariat simultané de l'espagnol vers le français et du français vers l'espagnol. Il est rare de trouver une traduction réalisée avec autant de précision, de finesse et de fidélité y compris dans la restitution des connotations, des idiomatismes et du contenu émotif du discours. J'ai été particulièrement impressionné par sa capacité à s'adapter aux rythmes les plus rapides.
Nicolas Marques-Pantanacce
J'ai eu l'occasion à plusieurs reprises de solliciter Romain pour de l'interprétariat simultané de l'espagnol vers le français et du français vers l'espagnol. Il est rare de trouver une traduction réalisée avec autant de précision, de finesse et de fidélité y compris dans la restitution des connotations, des idiomatismes et du contenu émotif du discours. J'ai été particulièrement impressionné par sa capacité à s'adapter aux rythmes les plus rapides.
Nicolas Marques-Pantanacce
J'ai eu l'occasion à plusieurs reprises de solliciter Romain pour de l'interprétariat simultané de l'espagnol vers le français et du français vers l'espagnol. Il est rare de trouver une traduction réalisée avec autant de précision, de finesse et de fidélité y compris dans la restitution des connotations, des idiomatismes et du contenu émotif du discours. J'ai été particulièrement impressionné par sa capacité à s'adapter aux rythmes les plus rapides.
Nicolas Marques-Pantanacce
J'ai eu l'occasion à plusieurs reprises de solliciter Romain pour de l'interprétariat simultané de l'espagnol vers le français et du français vers l'espagnol. Il est rare de trouver une traduction réalisée avec autant de précision, de finesse et de fidélité y compris dans la restitution des connotations, des idiomatismes et du contenu émotif du discours. J'ai été particulièrement impressionné par sa capacité à s'adapter aux rythmes les plus rapides.
Credentials
-
Master en Interprétation de Conférence - ISIT
ISIT - ParisJan, 2005- Oct, 2024 -
Maîtrise de LEA
Université Paris IV - SorbonneJan, 2002- Oct, 2024
Experience
-
ISIT
-
France
-
Higher Education
-
1 - 100 Employee
-
Professeur
-
Sep 2018 - Present
Chargé de former les étudiant(e)s de première et deuxième années du master en interprétation de conférence aux techniques de consécutive, simultanée et traduction à vue de l’espagnol vers le français Chargé de former les étudiant(e)s de première et deuxième années du master en interprétation de conférence aux techniques de consécutive, simultanée et traduction à vue de l’espagnol vers le français
-
-
-
AIIC - The International Association of Conference Interpreters
-
Switzerland
-
Translation and Localization
-
100 - 200 Employee
-
Interprète de Conférence free-lance
-
2005 - Present
Interprète de conférence diplômé de l'ISIT. Langues de travail : Français/Espagnol/Anglais/Italien Je travaille aussi bien sur le marché privé que pour les organisations internationales. Interprète de conférence diplômé de l'ISIT. Langues de travail : Français/Espagnol/Anglais/Italien Je travaille aussi bien sur le marché privé que pour les organisations internationales.
-
-
-
-
Traducteur indépendant
-
Jun 2005 - Present
-
-
Traducteur indépendant
-
Jun 2005 - Present
-
-
-
ESIT - École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs
-
Higher Education
-
1 - 100 Employee
-
Professeur
-
2010 - 2011
Chargé de cours en deuxième année de Master en interprétation de conférences Matières dispensées : - Interprétation consécutive Espagnol vers Français - Interprétation simultanée Espagnol vers Français Chargé de cours en deuxième année de Master en interprétation de conférences Matières dispensées : - Interprétation consécutive Espagnol vers Français - Interprétation simultanée Espagnol vers Français
-
-
-
ISIT
-
France
-
Higher Education
-
1 - 100 Employee
-
Professeur
-
2005 - 2009
Chargé de cours en 3ème et 4ème années de la section Traduction Matières dispensées : - Interprétation de liaison Espagnol-Français (4ème année) - Traduction à vue Espagnol-Français (4ème année) - Introduction à l'interprétation consécutive Espagnol-Français (3ème année) Chargé de cours en 3ème et 4ème années de la section Traduction Matières dispensées : - Interprétation de liaison Espagnol-Français (4ème année) - Traduction à vue Espagnol-Français (4ème année) - Introduction à l'interprétation consécutive Espagnol-Français (3ème année)
-
-
Education
-
ISIT
Master en Interprétation de Conférence, Français-Espagnol-Anglais-Italien -
Université Paris-Sorbonne
Maîtrise de Langues Étrangères Appliquées, Français-Anglais-Espagnol