Rafael C.

Vendor Manager at TransPerfect
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Madrid, Community of Madrid, Spain, ES
Languages
  • Español Native or bilingual proficiency
  • Inglés Full professional proficiency
  • Italiano Elementary proficiency

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Experience

    • United States
    • Translation and Localization
    • 700 & Above Employee
    • Vendor Manager
      • Mar 2022 - Present

    • Vendor manager
      • Aug 2020 - Jun 2022

      - Screening external candidates and contacting potential resources (translators, proof-readers, DTP specialists, transcriptions, voice talent, bilingual supervisors, audio engineers, video editors, studios, subtitling companies, interpreters and any other necessary resources) - Taking care of the whole recruitment process of new vendors, including testing and evaluation process - Building and maintaining strong relationships with all vendors - Supporting and working closely with Production to facilitate their daily work - Making the most of each application – testing linguists on their main fields of expertise, negotiating their most competitive rates - Supporting Sales, Production and other teams on daily requests; formatted CVs, lists of additional vendors, help with linguist selection, database maintenance, requests for proposals - Keeping an updated database with all the relevant information on linguists - Ensuring our vendors’ documents are updated and on file - Working closely with them to have their issues solved as early as possible, and liaison with appropriate departments for this purpose - Promoting the use of your vendors - Making sure all fronts and resources are maximized for recruitment - Keeping track of all your candidates and their skills for any possible leverage - Writing and posting job offers - Being knowledgeable in the translation industry, including leaders, competitive date, proposal formats, competitive rates, and marketing strategies - Researching and understanding all industries that TransPerfect Translations markets to, including industry leaders, current events and any other pertinent data - Being conscious and aware of competitive organizations, and the strategies used by competitors - Instructing new hires on vendor testing - Reporting to DM any feedback regarding new hires and their performance - Proactively seeking additional tasks and duties to benefit TransPerfect Translations as a whole

    • United Kingdom
    • IT Services and IT Consulting
    • 700 & Above Employee
    • Vendor manager
      • Sep 2019 - Aug 2020

      -Ayuda en las tareas de reclutamiento de traductores e intérpretes internacionales. Sector financiero, legal, corporativo, médico y marketing. Siguiendo diferentes reglas ISO. -Tareas de alimentación y actualización de diferentes bases de datos y sistemas pagos.-Comunicaciones cruzadas e intercambio de documentación con proveedores internacionales.-Gestión de problemas de proveedores en relación a la gestión de pagos y facturas, accesos a diferentes plataformas, etc. -Ayuda en las tareas de reclutamiento de traductores e intérpretes internacionales. Sector financiero, legal, corporativo, médico y marketing. Siguiendo diferentes reglas ISO. -Tareas de alimentación y actualización de diferentes bases de datos y sistemas pagos.-Comunicaciones cruzadas e intercambio de documentación con proveedores internacionales.-Gestión de problemas de proveedores en relación a la gestión de pagos y facturas, accesos a diferentes plataformas, etc.

    • United Kingdom
    • Broadcast Media Production and Distribution
    • 1 - 100 Employee
    • Vendor Manager
      • Apr 2019 - Sep 2019

      -Search of linguistic and technical resources, rates negotiation and recruitment of international suppliers. Fields of expertease: financial, legal, corporate, life sciences marketing.-Database administration and update (XTRF, Atlas)-Evaluation, recruitment and monitoring of linguistic and technical resources based on language combinations, professional profile, experience, etc.-Support to project managers in the management and search of resources for translation and interpreting projects (financial, legal, medical, audiovisual). In compliance with different ISO regulations.-Review of subtitle files and quality check of subtitling projects.-Documentation exchange management with customers and suppliers.

    • English teacher
      • Aug 2017 - Jul 2019

Education

  • ISTRAD - Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción
    Translation master's degree, Translation
    2018 - 2019
  • Trágora Formación
    Translation project management, Translation
    2019 - 2019
  • Complutense university, Madrid
    English studies
    2013 - 2017
  • CÁLAMO&CRAN: profesionales del lenguaje
    Audiovisual translation, voice over, subtitling, Translation
    2017 - 2018

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now