Nanna Kalkar

Literary Translator at TURBINE Forlaget A/S
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Esbjerg, South Denmark, Denmark, DK
Languages
  • Icelandic Native or bilingual proficiency
  • Swedish Native or bilingual proficiency
  • English Professional working proficiency
  • Faroese Elementary proficiency
  • Danish Native or bilingual proficiency

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Experience

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 1 - 100 Employee
    • Literary Translator
      • May 2023 - Present

    • TRANSLATED NOVELS, BIOGRAPHIES, CHILDREN'S BOOKS AND POETRY
      • Jan 2012 - Present

      Guðrún Brjánsdóttir: "Autopilot", Lindbak + Lindbak, 2021 Yrsa Sigurðardóttir: "Tavshed", Lindhardt & Ringhof, 2021 Sofia Lundberg: "I egetræets skygge", People's, 2021 Thóra Hjörleifsdóttir: "Magma", Silkefyret, 2020 Andri Snær Magnason: "Tiden og vandet", Forlaget Klim, september 2020 Yrsa Sigurðardóttir: "Dukken", Lindhardt & Ringhof, 2020 Lilja Sigurðardóttir: "Buret" (sidste del af trilogi), People'sPress, 2020 Sofia Lundberg: "Et spørgsmålstegn er et halvt hjerte", People'sPress, 2019 Yrsa Sigurðardóttir: "Vold", Lindhardt & Ringhof, 2019 Lilja Sigurðardóttir: "Snaren" (del 2 af trilogi), People'sPress, 2019 Kristofer Ahlström: "Hjertet er kun en muskel", Silkefyret, 2018 Eiríkur Örn Norðdahl: "Oratormonologer - om små og store samfundsspørgsmål", Torgard 2018 Sofia Lundberg: "Den røde adressebog", People'sPress, 2018 Lilja Sigurðardóttir: "Fælden" (del 1 af trilogi), People'sPress, 2018 Felicia Welander: "Måske i morgen", Forlaget Silkefyret, 2017 Jón Atli Jónasson: "Børnene i Dimmuvik", Løvens Forlag, 2017 Andri Snær Magnason: "De underjordiske krokodiller i Aarhus" (lyrik), Aarhus Kulturby/ Litteraturcenter Aarhus, 2017 Yrsa Sigurðardóttir: "Hævn", Lindhardt & Ringhof, 2017 Gunnar Helgason: "Skøre mor!", nomineret til Vestnordisk Råds børne- og ungdomslitteraturpris 2016, Turbine Forlaget, udkommer 2017 Yrsa Sigurðardóttir: "DNA", Lindhardt & Ringhof, kåret til Årets udenlandske krimi 2016 Þórarinn Leifsson: "Manden der hadede børn", nomineret til Nordisk Råds børne- og ungdomslitteraturpris 2015, Torgard, 2016 Ava Dellaira: "Kærlighedsbreve til de døde", Ordenes By, 2015 Eiríkur Örn Norðdahl: "Ondskab", nomineret til Nordisk Råds Litteraturpris 2014, Ordenes By, 2014 Kristín Marja Baldursdóttir: "Kantate", Gyldendal, 2014 Jónína Leósdóttir: "Jóhanna og jeg", biografi, Turbine Forlaget, 2014 Guðrún Eva Mínervudóttir: "YOSOY - Skrækteatret ved verdens ende", People'sPress, 2012 Show less

    • Sweden
    • Book and Periodical Publishing
    • 1 - 100 Employee
    • Literary translator
      • Feb 2023 - Apr 2023

    • Literary Translator
      • Nov 2022 - Feb 2023

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 1 - 100 Employee
    • Literary Translator
      • Oct 2022 - Jan 2023

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 100 - 200 Employee
    • Literary Translator
      • Aug 2022 - Oct 2022

    • Freelance Editor
      • Jul 2022 - Aug 2022

    • Sweden
    • Entertainment Providers
    • 400 - 500 Employee
    • Literary translator
      • Jun 2022 - Aug 2022

    • Medredaktør på Babelfisken - et tidsskrift om oversættelse
      • Jul 2018 - Jul 2022

    • Literary translator
      • Jan 2022 - Apr 2022

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 1 - 100 Employee
    • Literary translator
      • Oct 2021 - Jan 2022

    • Literary translator
      • Jul 2021 - Oct 2021

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 100 - 200 Employee
    • Literary editor
      • Jul 2021 - Oct 2021

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 1 - 100 Employee
    • Literary translator
      • Jun 2021 - Aug 2021

    • Literary translator
      • May 2021 - Jul 2021

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 100 - 200 Employee
    • Literary translator
      • Mar 2021 - May 2021

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 100 - 200 Employee
    • Literary translator
      • Aug 2020 - Jan 2021

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 1 - 100 Employee
    • Literary Translator
      • Nov 2020 - Dec 2020

    • Literary translator
      • Jun 2020 - Aug 2020

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 1 - 100 Employee
    • Literary translator
      • Apr 2020 - Aug 2020

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 1 - 100 Employee
    • Literary translator
      • Jan 2020 - Apr 2020

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 100 - 200 Employee
    • Literary translator
      • Jul 2019 - Nov 2019

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 100 - 200 Employee
    • Literary translator
      • Nov 2018 - Feb 2019

    • Denmark
    • Book and Periodical Publishing
    • 1 - 100 Employee
    • Literary translator
      • Sep 2018 - Nov 2018

      Translating the Icelandic thriller "Búrið" (da. "Buret"), the last book of Lilja Sigurðardóttirs most amazing and exciting trilogy starting with "Gildran" (da. "Fælden", published 2018), followed by "Netið" (da. "Snaren", 2019) - to be published in the beginning of 2020.

    • Literary translator
      • Jul 2018 - Sep 2018

      Translating Sofia Lundberg's second novel, Ett frågetecken är ett halvt hjärta (en. A Questionmark is Half a Heart) from Swedish.

    • Literary translator
      • May 2018 - Sep 2018

      Translating "Netið" (da. "Snaren"), the second book in Lilja Sigurðardóttirs brilliant trilogy, another fast paced page-turner!

    • Literary translator
      • Jan 2018 - May 2018

      Translating a collection of prose poems by the Icelandic poet, author, translator and performer Eiríkur Örn Norðdahl, which is absolutely brilliant - provocative, humorous, ironic, crazy - and really well written. Translating a collection of prose poems by the Icelandic poet, author, translator and performer Eiríkur Örn Norðdahl, which is absolutely brilliant - provocative, humorous, ironic, crazy - and really well written.

    • Literary translator
      • Jan 2018 - May 2018

      Translation of Swedish Kristofer Ahlströms incredibly beautiful and touching novel, "The Heart is but a Muscle". Translation of Swedish Kristofer Ahlströms incredibly beautiful and touching novel, "The Heart is but a Muscle".

    • Literary translator
      • Sep 2017 - Jan 2018

      Translating a wonderful Swedish novel, The Red Address Book, by debutant Sofia Lundberg.

    • Literary translator
      • May 2017 - Sep 2017

      Translating Lilja Sigurdardóttir's page-turner "The Snare" (ice. Gildran, da. Fælden), first part of a most exciting trilogy.

    • Literary translator
      • Mar 2017 - Aug 2017

      Translation of Swedish Felicia Welander's beautiful book "Kanske imorgon" (da. "Måske i morgen"). Translation of Swedish Felicia Welander's beautiful book "Kanske imorgon" (da. "Måske i morgen").

    • Literary translator
      • Dec 2016 - Feb 2017

    • Danish teacher
      • Aug 2015 - Jun 2016

    • TRANSLATED PLAYS
      • May 2012 - Mar 2015

      Hrafnhildur Hagalín: "Skyldig", Husets Teater, 2014 Kristín Eiríksdóttir and Kari Ósk Grétudóttir: "Karma for fugle", Husets Teater, 2013 Bragi Ólafsson: "Kyllingerne" (1. akt), Husets Teater, 2013 Salka Guðmundsdóttir: "Tågeø", Husets Teater, 2012 Hrafnhildur Hagalín: "Skyldig", Husets Teater, 2014 Kristín Eiríksdóttir and Kari Ósk Grétudóttir: "Karma for fugle", Husets Teater, 2013 Bragi Ólafsson: "Kyllingerne" (1. akt), Husets Teater, 2013 Salka Guðmundsdóttir: "Tågeø", Husets Teater, 2012

  • Varde Gymnasium & HF
    • Varde, Denmark
    • Danish teacher
      • Nov 2013 - Jun 2014

  • Eysturoyar Studentaskúli og HF-skeið
    • Fuglafjørdur, Faroe Islands
    • Danish teacher
      • Aug 2012 - Jun 2013

    • Translator
      • Feb 2009 - Feb 2010

      Translation of hotel descriptions from English to Danish. Responsible for quality checks of the hotel texts written by the Danish content team. Translation of hotel descriptions from English to Danish. Responsible for quality checks of the hotel texts written by the Danish content team.

    • Denmark
    • Research
    • 700 & Above Employee
    • Akademisk medarbejder
      • Feb 2006 - Sep 2008

      Teaching Old Norse (Icelandic) - grammar and translation. Teaching Old Norse (Icelandic) - grammar and translation.

    • Denmark
    • Higher Education
    • 700 & Above Employee
    • Undervisningsassistent
      • Feb 2008 - Aug 2008

      Teaching Old Norse (Icelandic) - grammar and translation. Teaching Old Norse (Icelandic) - grammar and translation.

Education

  • Aarhus Universitet
    Master of Arts (cand.mag.), Nordic Languages and Literature (Nordisk Sprog og Litteratur)
    2000 - 2004
  • Háskóli Íslands / University of Iceland
    Bachelor of Arts (B.A.), Icelandic Language (Íslenska fyrir erlenda stúdenta)
    1996 - 1999

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now