Monique Pinheiro
Tradutora e Intérprete de Libras at ATEAL - Associação Terapêutica de Estimulação Auditiva e Linguagem- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Libras Native or bilingual proficiency
-
Espanhol Elementary proficiency
Topline Score
Bio
Camila Silva
Monique querida, eu sempre acho você tão fofa. O papel do intérprete e tradutora de língua de sinais é sempre ter paciência e ser claro nos detalhes que apoie a comunidade surda na sensação de zero barreiras, te conheci em um curso de tecnologia de informação, você se saiu muito bem como intérprete de língua de sinais. Foi um prazer. Isso continua e busca procurando mais oportunidades.
Pablo Tavares Schwelm (PD)
Monique, tenho orgulhoso de ter interprete de Libras e ter conhecido como seu amigo, muito importante do seu papel para ser tradutora/interprete na sua profissionalizada que o valorizado na comunidade surda. Sempre está buscando em sonhos de realidades que tu és muito dedicação por sua ajuda na comunidade surda e inclusão social na área da tecnologia. Estou feliz por ter conhecido como seu amigo e companheiro da aula da Tecnologia de Informação!
Camila Silva
Monique querida, eu sempre acho você tão fofa. O papel do intérprete e tradutora de língua de sinais é sempre ter paciência e ser claro nos detalhes que apoie a comunidade surda na sensação de zero barreiras, te conheci em um curso de tecnologia de informação, você se saiu muito bem como intérprete de língua de sinais. Foi um prazer. Isso continua e busca procurando mais oportunidades.
Pablo Tavares Schwelm (PD)
Monique, tenho orgulhoso de ter interprete de Libras e ter conhecido como seu amigo, muito importante do seu papel para ser tradutora/interprete na sua profissionalizada que o valorizado na comunidade surda. Sempre está buscando em sonhos de realidades que tu és muito dedicação por sua ajuda na comunidade surda e inclusão social na área da tecnologia. Estou feliz por ter conhecido como seu amigo e companheiro da aula da Tecnologia de Informação!
Camila Silva
Monique querida, eu sempre acho você tão fofa. O papel do intérprete e tradutora de língua de sinais é sempre ter paciência e ser claro nos detalhes que apoie a comunidade surda na sensação de zero barreiras, te conheci em um curso de tecnologia de informação, você se saiu muito bem como intérprete de língua de sinais. Foi um prazer. Isso continua e busca procurando mais oportunidades.
Pablo Tavares Schwelm (PD)
Monique, tenho orgulhoso de ter interprete de Libras e ter conhecido como seu amigo, muito importante do seu papel para ser tradutora/interprete na sua profissionalizada que o valorizado na comunidade surda. Sempre está buscando em sonhos de realidades que tu és muito dedicação por sua ajuda na comunidade surda e inclusão social na área da tecnologia. Estou feliz por ter conhecido como seu amigo e companheiro da aula da Tecnologia de Informação!
Camila Silva
Monique querida, eu sempre acho você tão fofa. O papel do intérprete e tradutora de língua de sinais é sempre ter paciência e ser claro nos detalhes que apoie a comunidade surda na sensação de zero barreiras, te conheci em um curso de tecnologia de informação, você se saiu muito bem como intérprete de língua de sinais. Foi um prazer. Isso continua e busca procurando mais oportunidades.
Pablo Tavares Schwelm (PD)
Monique, tenho orgulhoso de ter interprete de Libras e ter conhecido como seu amigo, muito importante do seu papel para ser tradutora/interprete na sua profissionalizada que o valorizado na comunidade surda. Sempre está buscando em sonhos de realidades que tu és muito dedicação por sua ajuda na comunidade surda e inclusão social na área da tecnologia. Estou feliz por ter conhecido como seu amigo e companheiro da aula da Tecnologia de Informação!
Credentials
-
II Seminário Online de Tradução e Interpretação no par Libras-Português (SOTILS)
Academia TradosJul, 2023- Nov, 2024 -
Gramática da Libras Prof. Ronice Quadros
Signa EduOct, 2022- Nov, 2024 -
Português para TILSP
Signa EduApr, 2022- Nov, 2024 -
Semana da Tradução Libras Português
Signa EduJun, 2020- Nov, 2024 -
Tradução Bíblica com base nos estudos da arqueologia.
Instituto LepeeApr, 2018- Nov, 2024 -
1° Simpósio sobre surdocegueira de Jundiaí
EMEB António de Pádua GiarettaNov, 2017- Nov, 2024 -
2° Seminário de Surdez e Educação - Linguagem e surdez: concepções teóricas, o olhar da família e a perspectiva do próprio sujeito.
ATEAL - Associação Terapêutica de Estimulação Auditiva e LinguagemSep, 2015- Nov, 2024
Experience
-
ATEAL - Associação Terapêutica de Estimulação Auditiva e Linguagem
-
Brazil
-
Wellness and Fitness Services
-
1 - 100 Employee
-
Tradutora e Intérprete de Libras
-
Aug 2022 - Present
- 2023 Interpretação realizada em âmbito educacional. Ensino Fundamental em escola pública da rede municipal de Jundiaí, com aluno surdo do 5° ano. Maio - Estágio Curricular Obrigatório - Observação dos atendimentos prestados a crianças e adolescentes surdos da instituição. Supervisionado por: Barbara Moretti Tradução de português para Libras de histórias infantis. Gravações em estúdio. Fevereiro - Interpretação simultânea de Português para Libras da VI SAP - Semana de Atualização Pedagógica do município de Jundiaí - SP. - 2022 Meio período - Ensino/Interpretação realizada em âmbito educacional. Ensino Fundamental em escola pública da rede municipal de Jundiaí, com aluno surdo do 1° ano. Aluno em fase de aquisição da língua de sinais, Libras. Show less
-
-
-
Autônomo
-
Várzea Paulista, São Paulo, Brasil
-
Tradutora e intérprete de Libras >< Português
-
Jul 2020 - Present
-
-
-
Um Tradutor
-
Brazil
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Estudos da Interpretação Libras <> Português no contexto Audiovisual
-
Oct 2022 - Dec 2022
Estágio Curricular Obrigatório para conclusão do curso de Letras Libras Bacharelado. Supervisão por: Nathalia Vieira Libras Estágio Curricular Obrigatório para conclusão do curso de Letras Libras Bacharelado. Supervisão por: Nathalia Vieira Libras
-
-
-
Wise Hands
-
United Kingdom
-
Information Technology & Services
-
1 - 100 Employee
-
Tradutora Intérprete de Libras <> Português
-
Aug 2022 - Dec 2022
2022 - Interpretação simultânea das aulas de C# para uma turma de alunos surdos. Início: Julho/2022 Encerramento: Dezembro/2022.
-
-
Tradutora Intérprete de Libras <> Português
-
Sep 2021 - Jul 2022
Intérprete de Libras dos cursos: Informática Básica, Pensamento Computacional, Desenvolvedor Mobile e Linkedin. Intérprete de Libras de eventos e lives das empresas parceiras. Tradução em Libras de sites, You Tube, redes sociais da empresa e demais serviços solicitados.
-
-
Embaixadora
-
Jul 2020 - Jul 2022
Consultoria de acessibilidade comunicacional e educacional.Reuniões para alinhamento de projetos. Pesquisas e validações de conteúdos.
-
-
-
Unianchieta- Centro Universitario Padre Anchieta
-
Brazil
-
E-Learning Providers
-
1 - 100 Employee
-
Palestrante
-
Nov 2021 - Nov 2021
Diego Pinheiro e eu palestramos neste Webinar com o tema: A importância da Libras no ambiente coorporativo. A palestra durou aproximadamente 1h30. Convite feito pela professora Valdinéia Nascimento. Diego Pinheiro e eu palestramos neste Webinar com o tema: A importância da Libras no ambiente coorporativo. A palestra durou aproximadamente 1h30. Convite feito pela professora Valdinéia Nascimento.
-
-
-
Unianchieta- Centro Universitario Padre Anchieta
-
Brazil
-
E-Learning Providers
-
1 - 100 Employee
-
Palestrante
-
Sep 2021 - Sep 2021
Palestrei este Webinar sobre "Libras", contando um pouco da minha experiência, aprendizagem e inicio de carreira como Tradutora Intérprete de Libras. O evento teve aproximadamente 1h30 de duração. Convite feito pela professora Valdinéia Nascimento. Palestrei este Webinar sobre "Libras", contando um pouco da minha experiência, aprendizagem e inicio de carreira como Tradutora Intérprete de Libras. O evento teve aproximadamente 1h30 de duração. Convite feito pela professora Valdinéia Nascimento.
-
-
-
Foxconn
-
Appliances, Electrical, and Electronics Manufacturing
-
700 & Above Employee
-
Operador de produção
-
Jun 2013 - Aug 2021
-
-
-
Zucoloto Treinamento de Liderança
-
São Paulo, Brasil
-
Intérprete de Libras
-
Nov 2020 - Nov 2020
Trabalho realizado em equipe com o objetivo de levar o conhecimento através da interpretação em Libras para uma turma de alunos surdos. Trabalho realizado em equipe com o objetivo de levar o conhecimento através da interpretação em Libras para uma turma de alunos surdos.
-
-
-
Zucoloto Treinamento de Liderança
-
São Paulo, Brasil
-
Intérprete de Libras
-
Sep 2020 - Sep 2020
Trabalho realizado em equipe com o objetivo de levar o conhecimento através da interpretação em Libras para uma turma de alunos surdos. Trabalho realizado em equipe com o objetivo de levar o conhecimento através da interpretação em Libras para uma turma de alunos surdos.
-
-
-
Continental
-
Germany
-
Motor Vehicle Manufacturing
-
700 & Above Employee
-
Controle de qualidade
-
Sep 2012 - Nov 2012
Inspeção de qualidade nos produtos da planta de Várzea Paulista, garantindo assim a qualidade dos produtos nas linhas de produção. Inspeção de qualidade nos produtos da planta de Várzea Paulista, garantindo assim a qualidade dos produtos nas linhas de produção.
-
-
Education
-
PUC Minas
Pós-graduação Lato Sensu - Especialização, Educação bilíngue e plurilíngue -
UNIASSELVI
Bacharelado, Letras Libras -
UNIASSELVI
Pós-graduação Lato Sensu, Libras - Língua Brasileira de Sinais -
Faculdade São Luis de Jaboticabal
Pós-graduação Lato Sensu - Especialização, Educação Especial e Inclusiva com ênfase em Surdez e Libras -
Anhanguera Educacional
Licenciatura, Pedagogia -
SIGNA LIBRAS
Traduz Aí -, Descomplicando a Tradução e a Interpretação Libras-Português -
Ketilen de Lima - Missão Desapego
Treinamento, Processamento visual na sinalização. -
INILIBRAS
Curso de Extensão Universitária, Professor Instrutor de Libras -
SIGNA LIBRAS
LIBRAS, Classificadores -
Som das Mãos
Tradução e Interpretação Libras/Português, 10