Miguel Ramalhete Gomes

Professor Auxiliar at Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Porto, Porto, Portugal, PT
Languages
  • Portuguese Native or bilingual proficiency
  • English Native or bilingual proficiency
  • German Professional working proficiency
  • French Elementary proficiency

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Experience

    • Portugal
    • Higher Education
    • 1 - 100 Employee
    • Professor Auxiliar
      • Jun 2018 - Present

    • Post-doctoral Researcher
      • Jan 2012 - Dec 2017

      I was engaged as a post-doctoral researcher at Faculdade de Letras da Universidade do Porto (Faculty of Arts and Humanities of the University of Porto). My research project is called "The present is a thing of the past: presentisms and their uses in contemporary culture" and focuses, among other things, on presentist readings of Shakespeare and of aspects of early modern culture.

    • PhD Researcher
      • Oct 2007 - Dec 2011

      I obtained my PhD in Anglo-American Studies, on the topic of rewritings of William Shakespeare by the East German playwright Heiner Müller: "Texts waiting for history: William Shakespeare rewritten by Heiner Müller".

    • Portugal
    • Paper and Forest Product Manufacturing
    • 1 - 100 Employee
    • Freelance Translator (EN>PT, FR>PT, DE>PT)
      • 1999 - 2008

      I have translated several titles for the Portuguese publishing house Ambar in the field of Literature for Children and Young Adults. This list includes novels as well as short tales in verse and one translation of a story by the Brothers Grimm: "João e o Pé de Feijão", Josephine Pool, Porto: Ambar, 1999 "Rapunzel", James Reeves, Porto: Ambar, 1999. "Branca-de-Neve e Rosa-Vermelha", Antonia Barber, Porto: Ambar, 2000. "Hänsel e Gretel", Joyce Dumbar, Porto: Ambar, 2000. "A… Show more I have translated several titles for the Portuguese publishing house Ambar in the field of Literature for Children and Young Adults. This list includes novels as well as short tales in verse and one translation of a story by the Brothers Grimm: "João e o Pé de Feijão", Josephine Pool, Porto: Ambar, 1999 "Rapunzel", James Reeves, Porto: Ambar, 1999. "Branca-de-Neve e Rosa-Vermelha", Antonia Barber, Porto: Ambar, 2000. "Hänsel e Gretel", Joyce Dumbar, Porto: Ambar, 2000. "A Polegarzinha", Jenny Nimbo, Porto: Ambar, 2001. "Rumpelstiltskin", Helen Cresswell, Porto: Ambar, 2001. "O que todas as Raparigas (excepto eu) sabem", Nora Raleigh Baskin, Porto: Ambar, 2003. "Corre, Rapaz, Corre!", Uri Orlev, Porto: Ambar, 2004 (from the English version). "Tu", Sandra Glover, Porto: Ambar, 2005. "Botelho, o Coelho", Antoon Krings, Porto: Ambar, 2006. "Farol, o Caracol", Antoon Krings, Porto: Ambar, 2006. "Leonor, a Ursa Menor", Antoon Krings, Porto: Ambar, 2008. "Luisinho, o Pintainho", Antoon Krings, Porto: Ambar, 2008. "Os Músicos de Bremen", Irmãos Grimm, Porto: Ambar, 2008. Show less I have translated several titles for the Portuguese publishing house Ambar in the field of Literature for Children and Young Adults. This list includes novels as well as short tales in verse and one translation of a story by the Brothers Grimm: "João e o Pé de Feijão", Josephine Pool, Porto: Ambar, 1999 "Rapunzel", James Reeves, Porto: Ambar, 1999. "Branca-de-Neve e Rosa-Vermelha", Antonia Barber, Porto: Ambar, 2000. "Hänsel e Gretel", Joyce Dumbar, Porto: Ambar, 2000. "A… Show more I have translated several titles for the Portuguese publishing house Ambar in the field of Literature for Children and Young Adults. This list includes novels as well as short tales in verse and one translation of a story by the Brothers Grimm: "João e o Pé de Feijão", Josephine Pool, Porto: Ambar, 1999 "Rapunzel", James Reeves, Porto: Ambar, 1999. "Branca-de-Neve e Rosa-Vermelha", Antonia Barber, Porto: Ambar, 2000. "Hänsel e Gretel", Joyce Dumbar, Porto: Ambar, 2000. "A Polegarzinha", Jenny Nimbo, Porto: Ambar, 2001. "Rumpelstiltskin", Helen Cresswell, Porto: Ambar, 2001. "O que todas as Raparigas (excepto eu) sabem", Nora Raleigh Baskin, Porto: Ambar, 2003. "Corre, Rapaz, Corre!", Uri Orlev, Porto: Ambar, 2004 (from the English version). "Tu", Sandra Glover, Porto: Ambar, 2005. "Botelho, o Coelho", Antoon Krings, Porto: Ambar, 2006. "Farol, o Caracol", Antoon Krings, Porto: Ambar, 2006. "Leonor, a Ursa Menor", Antoon Krings, Porto: Ambar, 2008. "Luisinho, o Pintainho", Antoon Krings, Porto: Ambar, 2008. "Os Músicos de Bremen", Irmãos Grimm, Porto: Ambar, 2008. Show less

Education

  • Universidade do Porto
    PhD, Anglo-American Studies
    2007 - 2011
  • Universidade do Porto
    Bachelor in Modern Languages and Literatures, English/German
    2002 - 2006
  • Goethe-Institut
    A1-B2, German
    1999 - 2004
  • British Council
    FCE-CPE, English
    1994 - 1998

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now