Marta Fabela

Project Manager at Kvalitext - Translation Services
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Vila Nova de Gaia, Porto, Portugal, PT
Languages
  • Portuguese Native or bilingual proficiency
  • English Full professional proficiency
  • Spanish Full professional proficiency
  • German Limited working proficiency

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Experience

    • Portugal
    • Translation and Localization
    • 1 - 100 Employee
    • Project Manager
      • Feb 2020 - Present

    • Translator & Project Manager
      • Apr 2018 - Oct 2019

    • Freelance Translator, Interpreter and Transcriptionist
      • Sep 2004 - Apr 2018

      - Literary, legal, economic, religious and technical translations; - Translation of qualification certificates, diplomas, criminal records, letters of recommendation, memoranda of association, etc. - Conference interpreting; - Transcription of individual and group interviews for a Psychology doctoral thesis. - Literary, legal, economic, religious and technical translations; - Translation of qualification certificates, diplomas, criminal records, letters of recommendation, memoranda of association, etc. - Conference interpreting; - Transcription of individual and group interviews for a Psychology doctoral thesis.

    • United Kingdom
    • E-Learning Providers
    • 1 - 100 Employee
    • Translator
      • Jun 2017 - Mar 2018

    • Belgium
    • Political Organizations
    • 700 & Above Employee
    • Translation Trainee
      • Jul 2016 - Dec 2016

      - Translation of different working documents, such as draft agendas, minutes (Committees, Meetings of Parliamentary Groups), petitions, written declarations, questions for written or oral answers, draft opinions, from English and Spanish into Portuguese. - Terminology project: research and update of IATE (InterActive Termbase for Europe) entries. - Translation of different working documents, such as draft agendas, minutes (Committees, Meetings of Parliamentary Groups), petitions, written declarations, questions for written or oral answers, draft opinions, from English and Spanish into Portuguese. - Terminology project: research and update of IATE (InterActive Termbase for Europe) entries.

Education

  • Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
    Master’s Degree, Specialized Translation and Interpreting - English and Spanish
    2010 - 2012
  • Faculdade de Letras da Universidade do Porto
    Licentiate Degree, Modern Languages and Literature, English and German, Translation
    1999 - 2004

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now