Marcela Cultraro
Profesora de español (ELE) at Pontificia Universidad Católica Argentina- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Spanish Native or bilingual proficiency
-
English Full professional proficiency
-
French Limited working proficiency
-
Italian Professional working proficiency
Topline Score
Bio
Sol Iametti
Marcela fue parte del proceso de corrección y edición de mi segundo diario poético, Aledaña. Lo recorrió con la delicadeza y detalle, como quien ama la lectura. Su dedicación y eficiencia para acompañarme como autora, fueron esenciales para que el proyecto tomara forma y llegara a puerto deseado. Marcela se destacó por su meticulosidad a la hora de hacer los ajustes necesarios, permitiendo que la obra tomara la cadencia y claridad necesarias para que los lectores pudieran adentrarse en este viaje al corazón de la poesía. Agradezco profundamente su trabajo y compañía.
Sol Iametti
Marcela fue parte del proceso de corrección y edición de mi segundo diario poético, Aledaña. Lo recorrió con la delicadeza y detalle, como quien ama la lectura. Su dedicación y eficiencia para acompañarme como autora, fueron esenciales para que el proyecto tomara forma y llegara a puerto deseado. Marcela se destacó por su meticulosidad a la hora de hacer los ajustes necesarios, permitiendo que la obra tomara la cadencia y claridad necesarias para que los lectores pudieran adentrarse en este viaje al corazón de la poesía. Agradezco profundamente su trabajo y compañía.
Sol Iametti
Marcela fue parte del proceso de corrección y edición de mi segundo diario poético, Aledaña. Lo recorrió con la delicadeza y detalle, como quien ama la lectura. Su dedicación y eficiencia para acompañarme como autora, fueron esenciales para que el proyecto tomara forma y llegara a puerto deseado. Marcela se destacó por su meticulosidad a la hora de hacer los ajustes necesarios, permitiendo que la obra tomara la cadencia y claridad necesarias para que los lectores pudieran adentrarse en este viaje al corazón de la poesía. Agradezco profundamente su trabajo y compañía.
Sol Iametti
Marcela fue parte del proceso de corrección y edición de mi segundo diario poético, Aledaña. Lo recorrió con la delicadeza y detalle, como quien ama la lectura. Su dedicación y eficiencia para acompañarme como autora, fueron esenciales para que el proyecto tomara forma y llegara a puerto deseado. Marcela se destacó por su meticulosidad a la hora de hacer los ajustes necesarios, permitiendo que la obra tomara la cadencia y claridad necesarias para que los lectores pudieran adentrarse en este viaje al corazón de la poesía. Agradezco profundamente su trabajo y compañía.
0
/5.0 / Based on 0 ratingsFilter reviews by:
Credentials
-
Traductora Pública de Inglés | Matrícula profesional
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresApr, 2003- Sep, 2024
Experience
-
Pontificia Universidad Católica Argentina
-
Argentina
-
Higher Education
-
700 & Above Employee
-
Profesora de español (ELE)
-
Feb 2023 - Present
-
-
-
-
EN-ES Translator
-
Mar 2020 - Present
I'm a translator specialized in mining, marketing, tourism, gastronomy and holistic therapies. Spanish proofreader and editor of contents for social media. Literary translator. Spanish for foreigners. ELE Teacher. I'm a translator specialized in mining, marketing, tourism, gastronomy and holistic therapies. Spanish proofreader and editor of contents for social media. Literary translator. Spanish for foreigners. ELE Teacher.
-
-
-
-
Sworn Translator
-
Jan 2005 - Mar 2020
English-Spanish translations in legal and technical fields. Specialized in tourism, travel and leisure, wellness and health. Spanish language proofreader. Literature translations, book reviews and book scouting. English-Spanish translations in legal and technical fields. Specialized in tourism, travel and leisure, wellness and health. Spanish language proofreader. Literature translations, book reviews and book scouting.
-
-
-
-
Advertising and Marketing department. Day by Day Section (social announcements)
-
Sep 2005 - Sep 2016
Writing, translation and edition of press releases from Argentine, British and American organizations and NGOs. Bilingual specialist to the Marketing and Advertising Department. Ad writer, ad layout designer. Support to international customers and readers. Writing, translation and edition of press releases from Argentine, British and American organizations and NGOs. Bilingual specialist to the Marketing and Advertising Department. Ad writer, ad layout designer. Support to international customers and readers.
-
-
-
Instituto Libertas
-
Brazil
-
Government Administration
-
1 - 100 Employee
-
Lecturer
-
Mar 2003 - Dec 2004
Lecturer of Technical and Scientific translation, and lecturer of Commercial and Finance translation courses. Lecturer of Technical and Scientific translation, and lecturer of Commercial and Finance translation courses.
-
-
Education
-
Universidad de Morón (Oficial)
Sworn Translator, English-Spanish -
Pontificia Universidad Católica Argentina
Diplomatura, Spanish as a second and foreing language -
Universidad de Buenos Aires
Educational programme, Publishing -
Universidad Tecnológica Nacional
Training Teacher, Education