Maaike van Eijk
Copywriter | Transcreator at Sobriquet® at Sobriquet®- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Engels -
-
Nederlands -
Topline Score
Bio
Mandy van Tilborg
Bij InnovationQuarter hebben we veel mooie verhalen te schrijven over hoe bedrijven en kennisinstellingen uit onze regio samen innoveren. Helaas hebben we zelf niet altijd de tijd om dit op te pakken. Wij vragen Sobriquet dan op basis van een briefing een story voor ons te schrijven. Maaike pakt dit zo goed op dat dit een dik compliment verdient! Zij of een collega van haar schakelt zelf met de partijen die geïnterviewd moeten worden. Er wordt in een rap tempo gewerkt. Er is flexibiliteit in het plannen - wat door het innovatieve karakter van de projecten soms lastig is -. De story is vaak zo goed dat er niet of nauwelijks feedback volgt anders dan dit is hoe we het wilden! Wat wij fijn vinden is dat Maaike zich inleeft in de bedrijfscommunicatie die bijdraagt aan onze doelen. Niet iedere tekstschrijver is daar even goed in. Copywriters vertellen soms een mooi verhaal, maar strategisch gezien draagt het niet bij aan onze organisatiedoelen als verantwoorden, inspireren, aanzetten tot actie. Zoek je iemand die dat wel kan? Neem eens contact op met Maaike.
Annelous Stiggelbout
Sinds ongeveer een jaar maak ik regelmatig vertalingen voor Sobriquet, en Maaike is een bijzonder prettige opdrachtgever om mee samen te werken. Als er iets onduidelijk is in de brontekst, neemt ze meteen contact op met de eindklant, zodat ik de beste vertaling kan kiezen. Ze stelt hoge eisen aan de kwaliteit van de vertaling, waardoor ik weet dat mijn werk en de extra moeite die ik erin steek gewaardeerd worden, en dat haar complimenten gewicht hebben. Ik hoop nog veel interessante teksten voor Sobriquet te kunnen vertalen.
Ellis Nieveen
Maaike is een resultaatgerichte perfectionist met groot gevoel voor taal, humor en de wensen van de klant. Bedankt voor de prima en snel vertaalde wetenschappelijke Duitse Studiestijltest naar een toepasbare NL versie. Werken vanuit een visie, een echte ondernemer!
Mandy van Tilborg
Bij InnovationQuarter hebben we veel mooie verhalen te schrijven over hoe bedrijven en kennisinstellingen uit onze regio samen innoveren. Helaas hebben we zelf niet altijd de tijd om dit op te pakken. Wij vragen Sobriquet dan op basis van een briefing een story voor ons te schrijven. Maaike pakt dit zo goed op dat dit een dik compliment verdient! Zij of een collega van haar schakelt zelf met de partijen die geïnterviewd moeten worden. Er wordt in een rap tempo gewerkt. Er is flexibiliteit in het plannen - wat door het innovatieve karakter van de projecten soms lastig is -. De story is vaak zo goed dat er niet of nauwelijks feedback volgt anders dan dit is hoe we het wilden! Wat wij fijn vinden is dat Maaike zich inleeft in de bedrijfscommunicatie die bijdraagt aan onze doelen. Niet iedere tekstschrijver is daar even goed in. Copywriters vertellen soms een mooi verhaal, maar strategisch gezien draagt het niet bij aan onze organisatiedoelen als verantwoorden, inspireren, aanzetten tot actie. Zoek je iemand die dat wel kan? Neem eens contact op met Maaike.
Annelous Stiggelbout
Sinds ongeveer een jaar maak ik regelmatig vertalingen voor Sobriquet, en Maaike is een bijzonder prettige opdrachtgever om mee samen te werken. Als er iets onduidelijk is in de brontekst, neemt ze meteen contact op met de eindklant, zodat ik de beste vertaling kan kiezen. Ze stelt hoge eisen aan de kwaliteit van de vertaling, waardoor ik weet dat mijn werk en de extra moeite die ik erin steek gewaardeerd worden, en dat haar complimenten gewicht hebben. Ik hoop nog veel interessante teksten voor Sobriquet te kunnen vertalen.
Ellis Nieveen
Maaike is een resultaatgerichte perfectionist met groot gevoel voor taal, humor en de wensen van de klant. Bedankt voor de prima en snel vertaalde wetenschappelijke Duitse Studiestijltest naar een toepasbare NL versie. Werken vanuit een visie, een echte ondernemer!
Mandy van Tilborg
Bij InnovationQuarter hebben we veel mooie verhalen te schrijven over hoe bedrijven en kennisinstellingen uit onze regio samen innoveren. Helaas hebben we zelf niet altijd de tijd om dit op te pakken. Wij vragen Sobriquet dan op basis van een briefing een story voor ons te schrijven. Maaike pakt dit zo goed op dat dit een dik compliment verdient! Zij of een collega van haar schakelt zelf met de partijen die geïnterviewd moeten worden. Er wordt in een rap tempo gewerkt. Er is flexibiliteit in het plannen - wat door het innovatieve karakter van de projecten soms lastig is -. De story is vaak zo goed dat er niet of nauwelijks feedback volgt anders dan dit is hoe we het wilden! Wat wij fijn vinden is dat Maaike zich inleeft in de bedrijfscommunicatie die bijdraagt aan onze doelen. Niet iedere tekstschrijver is daar even goed in. Copywriters vertellen soms een mooi verhaal, maar strategisch gezien draagt het niet bij aan onze organisatiedoelen als verantwoorden, inspireren, aanzetten tot actie. Zoek je iemand die dat wel kan? Neem eens contact op met Maaike.
Annelous Stiggelbout
Sinds ongeveer een jaar maak ik regelmatig vertalingen voor Sobriquet, en Maaike is een bijzonder prettige opdrachtgever om mee samen te werken. Als er iets onduidelijk is in de brontekst, neemt ze meteen contact op met de eindklant, zodat ik de beste vertaling kan kiezen. Ze stelt hoge eisen aan de kwaliteit van de vertaling, waardoor ik weet dat mijn werk en de extra moeite die ik erin steek gewaardeerd worden, en dat haar complimenten gewicht hebben. Ik hoop nog veel interessante teksten voor Sobriquet te kunnen vertalen.
Ellis Nieveen
Maaike is een resultaatgerichte perfectionist met groot gevoel voor taal, humor en de wensen van de klant. Bedankt voor de prima en snel vertaalde wetenschappelijke Duitse Studiestijltest naar een toepasbare NL versie. Werken vanuit een visie, een echte ondernemer!
Mandy van Tilborg
Bij InnovationQuarter hebben we veel mooie verhalen te schrijven over hoe bedrijven en kennisinstellingen uit onze regio samen innoveren. Helaas hebben we zelf niet altijd de tijd om dit op te pakken. Wij vragen Sobriquet dan op basis van een briefing een story voor ons te schrijven. Maaike pakt dit zo goed op dat dit een dik compliment verdient! Zij of een collega van haar schakelt zelf met de partijen die geïnterviewd moeten worden. Er wordt in een rap tempo gewerkt. Er is flexibiliteit in het plannen - wat door het innovatieve karakter van de projecten soms lastig is -. De story is vaak zo goed dat er niet of nauwelijks feedback volgt anders dan dit is hoe we het wilden! Wat wij fijn vinden is dat Maaike zich inleeft in de bedrijfscommunicatie die bijdraagt aan onze doelen. Niet iedere tekstschrijver is daar even goed in. Copywriters vertellen soms een mooi verhaal, maar strategisch gezien draagt het niet bij aan onze organisatiedoelen als verantwoorden, inspireren, aanzetten tot actie. Zoek je iemand die dat wel kan? Neem eens contact op met Maaike.
Annelous Stiggelbout
Sinds ongeveer een jaar maak ik regelmatig vertalingen voor Sobriquet, en Maaike is een bijzonder prettige opdrachtgever om mee samen te werken. Als er iets onduidelijk is in de brontekst, neemt ze meteen contact op met de eindklant, zodat ik de beste vertaling kan kiezen. Ze stelt hoge eisen aan de kwaliteit van de vertaling, waardoor ik weet dat mijn werk en de extra moeite die ik erin steek gewaardeerd worden, en dat haar complimenten gewicht hebben. Ik hoop nog veel interessante teksten voor Sobriquet te kunnen vertalen.
Ellis Nieveen
Maaike is een resultaatgerichte perfectionist met groot gevoel voor taal, humor en de wensen van de klant. Bedankt voor de prima en snel vertaalde wetenschappelijke Duitse Studiestijltest naar een toepasbare NL versie. Werken vanuit een visie, een echte ondernemer!
Experience
-
Sobriquet®
-
Netherlands
-
Public Relations and Communications Services
-
1 - 100 Employee
-
Copywriter | Transcreator at Sobriquet®
-
Mar 2011 - Present
Why choose Sobriquet® as your content partner? We listen really well. That leads to close working relationships which translates to on-point messaging. Whether it’s crafting copy, creating brand awareness, positioning your business or translating your voice for your international audience, we can help. Our team of highly skilled creatives are not only experienced but love what they do, putting all their energy and enthusiasm into your projects and stories. Simple, clear and transformative words that set direction, sell and inspire don’t come from just any old pen. Ours have a bit of magic, which we are willing to share. For content or translation please get in touch. Specialist in: • Copy & Concept • Copywriting • Online content, print, POS and in-store merchandising • Search Engine Optimization • Translation & transcreation by native speakers • Multilingual websites • Dutch, English, French, German, Spanish • Many other languages on request • Strong cappuccino and ideas Show less
-
-