Lucien Fieblinger
German Language Lead at Labster- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
Topline Score
Bio
Daria Astapova
Lucien has been working for almost a year on a long-term project within which he's been localizing simulations for Labster and also leading the German team of 7 freelance translators. I am very happy that our paths have crossed: Lucien is a very responsible translator and a great language lead. Besides doing complex EN>DE translations of scientific and educational contents, he's been helping train the team of German translators, contributed a lot to the definition of translation standards for the simulations and worked on the creation and maintenance of the glossary and the style guide for the German language. He also has a keen eye for detail and did a great job proofreading learning materials and Labster's website in German. I hope our collaboration will last much more as we feel very lucky to have you on our team!
Daria Astapova
Lucien has been working for almost a year on a long-term project within which he's been localizing simulations for Labster and also leading the German team of 7 freelance translators. I am very happy that our paths have crossed: Lucien is a very responsible translator and a great language lead. Besides doing complex EN>DE translations of scientific and educational contents, he's been helping train the team of German translators, contributed a lot to the definition of translation standards for the simulations and worked on the creation and maintenance of the glossary and the style guide for the German language. He also has a keen eye for detail and did a great job proofreading learning materials and Labster's website in German. I hope our collaboration will last much more as we feel very lucky to have you on our team!
Daria Astapova
Lucien has been working for almost a year on a long-term project within which he's been localizing simulations for Labster and also leading the German team of 7 freelance translators. I am very happy that our paths have crossed: Lucien is a very responsible translator and a great language lead. Besides doing complex EN>DE translations of scientific and educational contents, he's been helping train the team of German translators, contributed a lot to the definition of translation standards for the simulations and worked on the creation and maintenance of the glossary and the style guide for the German language. He also has a keen eye for detail and did a great job proofreading learning materials and Labster's website in German. I hope our collaboration will last much more as we feel very lucky to have you on our team!
Daria Astapova
Lucien has been working for almost a year on a long-term project within which he's been localizing simulations for Labster and also leading the German team of 7 freelance translators. I am very happy that our paths have crossed: Lucien is a very responsible translator and a great language lead. Besides doing complex EN>DE translations of scientific and educational contents, he's been helping train the team of German translators, contributed a lot to the definition of translation standards for the simulations and worked on the creation and maintenance of the glossary and the style guide for the German language. He also has a keen eye for detail and did a great job proofreading learning materials and Labster's website in German. I hope our collaboration will last much more as we feel very lucky to have you on our team!
Experience
-
Labster
-
Denmark
-
E-Learning Providers
-
100 - 200 Employee
-
German Language Lead
-
Jan 2021 - Present
Localization of scientific and educational content for simulations Cooperative work with QA and software development teams Training & leading a German team of 7 freelance translators Definition & maintenance of translation standards (glossary & style guide) Proofreading of website & localization of user portal & marketing material Transifex, Google Workspace, Jira, Slack, Image Manager 2 Localization of scientific and educational content for simulations Cooperative work with QA and software development teams Training & leading a German team of 7 freelance translators Definition & maintenance of translation standards (glossary & style guide) Proofreading of website & localization of user portal & marketing material Transifex, Google Workspace, Jira, Slack, Image Manager 2
-
-
-
Self-employed
-
Germany
-
Freelance Translator & Interpreter
-
2013 - 2020
-
-
Education
-
Hochschule Stralsund
Bachelor of Arts