Liliana Brando Brando
Traductor oficial at Rodriguez & Mendoza- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Spanish Native or bilingual proficiency
-
English Full professional proficiency
-
French Limited working proficiency
-
Italian Limited working proficiency
Topline Score
Bio
Experience
-
Rodriguez & Mendoza
-
Law Practice
-
1 - 100 Employee
-
Traductor oficial
-
Jun 2007 - Present
Translation of legal opinions issued by the firm. Certified official translations as Public Interpreter of the Republic of Venezuela. English-Spanish- English translation of documents required by clients: Articles of Incorporation and By-Laws, powers of attorney, proxies, shareholders and board of directors meeting minutes, contracts and agreements, trusts, affidavits, financial statements, offering circulars for securities issues, Court decisions, etc. Support in drafting legal texts in English. Translation of written evidence for submission in Court. In charge of translation department (until 2009). Review of assistant translator's work. Oversight of translation interns. Translation of oral statements of clients in Court. Translation of laws, decrees, and resolutions. Show less
-
-
-
Raffalli de Lemos Halvorssen Ortega y Ortiz
-
Law Practice
-
1 - 100 Employee
-
Part time in-house translator
-
Jan 2001 - Aug 2005
Assistance in legal opinion translation. Certified official translation of documents as Public Interpreter of the Republic of Venezuela. Out of office translation at meetings held by clients, attorneys and public officials. Spanish-English- Spanish translation of documentation for merger and acquisition projects, antimonopoly cases, international arbitration, foreign exchange law, employment agreements, foreign investment. Assistance in legal opinion translation. Certified official translation of documents as Public Interpreter of the Republic of Venezuela. Out of office translation at meetings held by clients, attorneys and public officials. Spanish-English- Spanish translation of documentation for merger and acquisition projects, antimonopoly cases, international arbitration, foreign exchange law, employment agreements, foreign investment.
-
-
-
Rodriguez & Mendoza
-
Law Practice
-
1 - 100 Employee
-
Full time in-house translator
-
Jun 1975 - Dec 2000
-
-
Education
-
Universidad del Rosario
Technical Translator (English-Spanish- French) -, Translation and Simultaneous Interpretation School -
University of Michigan
Proficiency in English -
The University of Montana Western
AA English, English