Déborah Lafont, trad. a., ACC
Bilingual Editor, Certified Translator (English into French), linguistics consultant at Les éditions - La plume assumée (DL - Révision)- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
English Full professional proficiency
-
French Native or bilingual proficiency
-
Dutch Elementary proficiency
-
Russian Elementary proficiency
Topline Score
Bio
Émilie Cossette, M. Sc.
Ayant collaboré sur quelques projets de traduction, Déborah a fait un excellent travail de révision comparative sur des textes traduits de l'anglais au français. J'ai particulièrement apprécié la rapidité des communications et l'efficacité de son travail. Je n'hésiterai pas à faire appel à ses services à nouveau pour de futurs projets.
Sonny Maloney PMP. LEED G.A.
J’ai fait appel aux services de Deborah et je dois dire que je suis excessivement satisfait, facilité ( 100 % via courriel ), efficacité, ponctualité. Une qualité de service rarissime ces jours-ci.
Nathalie Gendron
C'est un plaisir de collaborer avec Déborah pour la révision du contenu de la revue l'Actuelle des Cercle de Fermières. Elle travaille rapidement et efficacement, et elle trouve le temps d'expliquer chaque correction. Nous sommes absolument ravies de travailler avec elle!
Émilie Cossette, M. Sc.
Ayant collaboré sur quelques projets de traduction, Déborah a fait un excellent travail de révision comparative sur des textes traduits de l'anglais au français. J'ai particulièrement apprécié la rapidité des communications et l'efficacité de son travail. Je n'hésiterai pas à faire appel à ses services à nouveau pour de futurs projets.
Sonny Maloney PMP. LEED G.A.
J’ai fait appel aux services de Deborah et je dois dire que je suis excessivement satisfait, facilité ( 100 % via courriel ), efficacité, ponctualité. Une qualité de service rarissime ces jours-ci.
Nathalie Gendron
C'est un plaisir de collaborer avec Déborah pour la révision du contenu de la revue l'Actuelle des Cercle de Fermières. Elle travaille rapidement et efficacement, et elle trouve le temps d'expliquer chaque correction. Nous sommes absolument ravies de travailler avec elle!
Émilie Cossette, M. Sc.
Ayant collaboré sur quelques projets de traduction, Déborah a fait un excellent travail de révision comparative sur des textes traduits de l'anglais au français. J'ai particulièrement apprécié la rapidité des communications et l'efficacité de son travail. Je n'hésiterai pas à faire appel à ses services à nouveau pour de futurs projets.
Sonny Maloney PMP. LEED G.A.
J’ai fait appel aux services de Deborah et je dois dire que je suis excessivement satisfait, facilité ( 100 % via courriel ), efficacité, ponctualité. Une qualité de service rarissime ces jours-ci.
Nathalie Gendron
C'est un plaisir de collaborer avec Déborah pour la révision du contenu de la revue l'Actuelle des Cercle de Fermières. Elle travaille rapidement et efficacement, et elle trouve le temps d'expliquer chaque correction. Nous sommes absolument ravies de travailler avec elle!
Émilie Cossette, M. Sc.
Ayant collaboré sur quelques projets de traduction, Déborah a fait un excellent travail de révision comparative sur des textes traduits de l'anglais au français. J'ai particulièrement apprécié la rapidité des communications et l'efficacité de son travail. Je n'hésiterai pas à faire appel à ses services à nouveau pour de futurs projets.
Sonny Maloney PMP. LEED G.A.
J’ai fait appel aux services de Deborah et je dois dire que je suis excessivement satisfait, facilité ( 100 % via courriel ), efficacité, ponctualité. Une qualité de service rarissime ces jours-ci.
Nathalie Gendron
C'est un plaisir de collaborer avec Déborah pour la révision du contenu de la revue l'Actuelle des Cercle de Fermières. Elle travaille rapidement et efficacement, et elle trouve le temps d'expliquer chaque correction. Nous sommes absolument ravies de travailler avec elle!
0
/5.0 / Based on 0 ratingsFilter reviews by:
Credentials
-
Associate Certified Coach (ACC)
International Coaching FederationDec, 2020- Sep, 2024 -
Traductrice agréée
Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
Experience
-
-
Bilingual Editor, Certified Translator (English into French), linguistics consultant
-
Apr 2019 - Present
Bilingual editor and certified English into French translator (c.tr.), OTTIAQ.Founder of DL - Révision & Traduction (DLrevision.com).8 years of experience in this field, a bachelor's degree in translation and a master's degree in English & French linguistics. Passionate about language diversity and the variety of French, I wrote my master's dissertation on contemporary Quebec variety of French.In the past years, I had the chance to work for and with various professionnals, who have trusted my linguistics advice, translations and proofreading. Among others:• Nathalie Lauzon, athor, artist, coach • Annick Brazeau, CEO of Maison d’Hébergement pour Elles Des Deux-Vallées • Stephen Tremblay, writer• Josée Daoust, job coach & HR • Marylou Durocher-Fortin, fondatrice d’Axe Notoriété• Roxanne Labrecque-Bergeron, sexologue• Cynthia Morissette, fondatrice de Ados en action• Koly Vahy, rédactrice Web et photographeThe following companies have also had their documents proofread/written or translated by me:• Coaching de gestion inc.• Bolēan, agende de créations de sites Web• Artisan Marketing, Agence marketing numérique • Agence High5, Agence de marque• Association québécoise des transports• Zaz Conseil, Consultants en gestion & Agence Marketing• Fédération des caisses Desjardins du Québec (Coopérathon)• R-L&Co boutique• Les Éditions Phidal• Les Éditions Rayflexion• MPEM Expertise Manufacturière Inc.• Vintage VirtuelleServices provided: linguistic advice, translation, writing and proofreading (texts, (online) books, website content, training course, business documents, résumés, etc.).Website: DLrevision.comEmail: deborah@dlrevision.com Show less
-
-
Associate Certified Coach (ICF)
-
May 2019 - Present
In 2020, Mrs Lafont was granted her ACC (Associate Certified Coach) title from the International Coaching Federation (ICF). Indeed, she has coached more than 100 hours since 2018.For more information on her coaching services and niche, have a look at her website: www.jemesurpasse.ca
-
-
-
-
Board Member and Secretary
-
Jul 2021 - Present
La Maison Le Paravent offre un lieu sécuritaire aux femmes ayant besoin d’un hébergement ponctuel ou temporaire dans les Laurentides. https://www.maisonleparavent.org/ Je suis très heureuse de pouvoir m'impliquer dans cette initiative et côtoyer des entrepreneur.e.s de cœur. Je siège non seulement sur le comité d'administration, mais je soutiens la directrice générale également dans certaines tâches administratives (rédaction de lettres, de courriels, traduction de la documentation, etc.). Par ailleurs, je m'implique auprès des résidentes en animant des ateliers thématiques mensuels axés sur le bien-être ou le développement des compétences de celles-ci. Show less
-
-
-
Association québécoise des transports (AQTr)
-
Civic and Social Organizations
-
1 - 100 Employee
-
Communications Coordinator / Executive Head's Assistant
-
Apr 2013 - Mar 2020
*Writing, proofreading and editing (official letters, articles, newsletters, reports, etc.) *Translating (English into French and vice versa) of scientific texts in the field of transportation, letters and newsletters for the customers *Coordinating translations projects *Website content manager and proofreader *Linguistics advice *Writing, proofreading and editing (official letters, articles, newsletters, reports, etc.) *Translating (English into French and vice versa) of scientific texts in the field of transportation, letters and newsletters for the customers *Coordinating translations projects *Website content manager and proofreader *Linguistics advice
-
-
-
ILSC Education Group
-
Canada
-
Education Administration Programs
-
300 - 400 Employee
-
Evening classes French as a Foreign Language Teacher
-
Oct 2012 - Mar 2013
*Developing teaching materials *Teaching French as a foreign language to adults *Developing teaching materials *Teaching French as a foreign language to adults
-
-
Education
-
Coaching de Gestion
Professionnal Coaching Program, Coaching -
Université catholique de Louvain
Master's degree, French & English Linguistics -
Haute Ecole 'Léonard de Vinci', Bruxelles
Bachelor's degree, Translation & Interpreting (English-French-Russian) -
Heriot-Watt University
4 mois à l'étranger (Erasmus), Teaching English as a Second or Foreign Language/ESL Language Instructor -
Sacré-coeur de Jette
Fin d'école secondaire