Ketty Federico
Travel Specialist & Product Manager at MANDALA ORGANIC TOURS S.R.L.- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
French Full professional proficiency
-
German Full professional proficiency
-
English Full professional proficiency
-
Italian Native or bilingual proficiency
Topline Score
Bio
Angela Amatulli
Ketty regularly works for us in the field of software localization. Her work is reliable, precise and good-quality. She has learned how to localize a business software and how to apply the relevant specific terminology in the different business applications. She works very well in team, delivers timely and provides feedback on the translation status.
Bardo Nelgen
I worked with Ketty Federico for online apparel retailer sprd.net AG, a high-traffic e-commerce website in 13 languages. According to feedback we got from our customers and channel partners, her translations for the Italian market have been (and most likely still are…) among the most native and naturally sounding, as well as factually accurate ones, that we had for any market — right from the time we started working with her.
Angela Amatulli
Ketty regularly works for us in the field of software localization. Her work is reliable, precise and good-quality. She has learned how to localize a business software and how to apply the relevant specific terminology in the different business applications. She works very well in team, delivers timely and provides feedback on the translation status.
Bardo Nelgen
I worked with Ketty Federico for online apparel retailer sprd.net AG, a high-traffic e-commerce website in 13 languages. According to feedback we got from our customers and channel partners, her translations for the Italian market have been (and most likely still are…) among the most native and naturally sounding, as well as factually accurate ones, that we had for any market — right from the time we started working with her.
Angela Amatulli
Ketty regularly works for us in the field of software localization. Her work is reliable, precise and good-quality. She has learned how to localize a business software and how to apply the relevant specific terminology in the different business applications. She works very well in team, delivers timely and provides feedback on the translation status.
Bardo Nelgen
I worked with Ketty Federico for online apparel retailer sprd.net AG, a high-traffic e-commerce website in 13 languages. According to feedback we got from our customers and channel partners, her translations for the Italian market have been (and most likely still are…) among the most native and naturally sounding, as well as factually accurate ones, that we had for any market — right from the time we started working with her.
Angela Amatulli
Ketty regularly works for us in the field of software localization. Her work is reliable, precise and good-quality. She has learned how to localize a business software and how to apply the relevant specific terminology in the different business applications. She works very well in team, delivers timely and provides feedback on the translation status.
Bardo Nelgen
I worked with Ketty Federico for online apparel retailer sprd.net AG, a high-traffic e-commerce website in 13 languages. According to feedback we got from our customers and channel partners, her translations for the Italian market have been (and most likely still are…) among the most native and naturally sounding, as well as factually accurate ones, that we had for any market — right from the time we started working with her.
Credentials
-
Creating Better Trips - Evaneos Code of Conduct (better trips for travelers and for the world)
EvaneosApr, 2021- Oct, 2024 -
Proz.com Certified PRO Translator
Proz.com - The Translation WorkplaceSep, 2011- Oct, 2024
Experience
-
MANDALA ORGANIC TOURS S.R.L.
-
Italy
-
Travel Arrangements
-
1 - 100 Employee
-
Travel Specialist & Product Manager
-
Apr 2014 - Present
- Creation of tailor-made trips for direct clients on Evaneos.de, Evaneos.fr and KimKim platforms - Creation and management of catalogue tours for French-, German- and English-speaking tour operators - Update of roadbooks in English, French and German for self-guided travellers - Organization of tailor-made trip logistics - Creation of tailor-made trips for direct clients on Evaneos.de, Evaneos.fr and KimKim platforms - Creation and management of catalogue tours for French-, German- and English-speaking tour operators - Update of roadbooks in English, French and German for self-guided travellers - Organization of tailor-made trip logistics
-
-
-
-
Independent Translator and Localization Expert
-
Dec 2006 - Present
* Translations from German, English and French to Italian - Marketing and E-commerce content - Website Localization - Travelling and Tourism (articles on "The Spirit of the West Magazine"; translation of tipp4 illustrated book "Ruwenzori: Die Mondberge") - Video games localization (translator at Nintendo of Europe; translator for Keywords International; localization of indie mobile games and apps) - Experience as a Google Content Reviewer (UI and Help Content) * Copywriting services in the field of Tourism and Marketing (see my feedback card on Proz.com: https://www.proz.com/feedback-card/808633) Show less
-
-
-
Spread Group
-
Germany
-
Technology, Information and Internet
-
200 - 300 Employee
-
Translator & Localization Professional
-
Dec 2006 - Present
Translation and Localization of the platform content for the Italian Market, Product Descriptions, Transcreation of Marketing Campaigns, Keywords search for SEO, Culturalization. Translation includes: - technical descriptions - marketing content and transcreation - legal texts Translation and Localization of the platform content for the Italian Market, Product Descriptions, Transcreation of Marketing Campaigns, Keywords search for SEO, Culturalization. Translation includes: - technical descriptions - marketing content and transcreation - legal texts
-
-
-
Culturetranslate GmbH
-
Frankfurt am Main und Umgebung, Deutschland
-
In-House Translator and Localization Expert
-
Apr 2010 - Dec 2013
Translation and Localization of - in-game dialogues and scripts - e-manuals - Nintendo eShop and WiiU Shop Channels content - salestalks for the Nintendo website Translation and Localization of - in-game dialogues and scripts - e-manuals - Nintendo eShop and WiiU Shop Channels content - salestalks for the Nintendo website
-
-
-
Transline Software Localization GmbH
-
Germany
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
In-House Translator and Localization Expert
-
Aug 2007 - Nov 2009
Translation of the management software SAP for different fields of application: Government, Public Sector, Hospitals, Private enterprises, Customer Rel. Management, Finance. Translation of the management software SAP for different fields of application: Government, Public Sector, Hospitals, Private enterprises, Customer Rel. Management, Finance.
-
-
-
Fondazione SOS Telefono Azzurro
-
Italy
-
Non-profit Organizations
-
1 - 100 Employee
-
Translator and Volunteers Coordinator
-
Jan 2009 - Sep 2009
- Recruiting and coordinating volunteers - Managing the campaign for the introduction in Italy of the hotline 116000 (missing children in Europe) - Translation of press releases and translation of website content. - Recruiting and coordinating volunteers - Managing the campaign for the introduction in Italy of the hotline 116000 (missing children in Europe) - Translation of press releases and translation of website content.
-
-
-
Italienische Handelskammer für Deutschland
-
Leipzig und Umgebung, Deutschland
-
Translations for the Italian Consulate and Chamber of Commerce
-
Sep 2006 - Aug 2007
Internship as a translator at "Consolato Generale d'Italia" in Leipzig (Sept 2006 - Jan 2007) Internship as a translator at the Italian Chamber of Commerce for Germany (Mar 2007 - Aug 2007) Internship as a translator at "Consolato Generale d'Italia" in Leipzig (Sept 2006 - Jan 2007) Internship as a translator at the Italian Chamber of Commerce for Germany (Mar 2007 - Aug 2007)
-
-
Education
-
Università di Bologna
Long Life Learning Course, International Trade and Communication for a winning marketing mix. -
Università di Bologna
2nd level degree, International Relations - In-depth knowledge of International Economics -
Universität Konstanz / University of Konstanz
Master, International Relations - language courses, certifications and research -
Università di Bologna
Bachelor, International Relations -
Liceo Scientifico
Maturità scientifica e linguistica, Sciences, Maths, Latin, History, Literature, English, German, French.