Katherine Pelletier

Assistante responsable restauration at Sofitel Golfe d'Ajaccio Thalassa Sea & Spa
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Montreal, Quebec, Canada, CA
Languages
  • Français/French -
  • English/Anglais -

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Credentials

  • RCR / CPR
    Fondation des maladies du coeur et de l'AVC
    Apr, 2015
    - Oct, 2024
  • MAPAQ
    Institut de tourisme et d'hôtellerie du Québec (ITHQ)

Experience

    • France
    • Hospitality
    • 1 - 100 Employee
    • Assistante responsable restauration
      • 2019 - Present

    • Chargée de projet F&B
      • Jun 2017 - Jun 2019

      Je fais présentement un programme de management dans la chaîne Accor Hotel, plus précisément au Pullman Paris centre Bercy. Je suis chargée de projet F&B, autant sur le terrain que dans les tâches administratives. Je fais présentement un programme de management dans la chaîne Accor Hotel, plus précisément au Pullman Paris centre Bercy. Je suis chargée de projet F&B, autant sur le terrain que dans les tâches administratives.

    • Server
      • Oct 2015 - Jun 2017

    • Canada
    • Hospitality
    • 1 - 100 Employee
    • serveur/ bartender
      • Dec 2015 - Aug 2016

      Lors de mes 8 mois de travail pour le Château Montebello, j'ai eu la chance de toucher à tout. Service aux chambres, serveuse au restaurant gastronomique Le Chantignoles, au Bistro serveuse et barmaid, le foyer qui est le bar du hall d'entrée et Le Mulligan qui est le restaurant du golf où j'ai travaillé tout l'été comme superviseur. Pendant mon temps là-bas, j'ai aussi eu la chance d'avoir quelques formations de bar qui ont augmenté mes connaissances sur les alcools et les cocktails. For my 8 months working for The Fairmont Château Montebello, I had the chance of being in all the outlets that is part of the Food and beverage department. I was working at the room service, the Chantignoles that is the high class restaurant, the Bistro has a server there to but a Bartender has well, at the Foyer (that is the lobby bar) and for the whole summer at the Golf has a supervisor/ server/ bartender. I also had the pleasure of having a few training to learn more about alcool and drinks. Show less

    • United States
    • Hospitality
    • 1 - 100 Employee
    • Hostess
      • Jun 2015 - Sep 2015

      Mon travail était d'assurer la propreté du hall d'entrée, apporter des breuvages aux clients dans le hall et effectuer des réservations pour nos clients. Les réservations sont faites par téléphone ou en personne et je dois les confirmer 24h a l'avance par téléphone. Au moment de leur réservation, je devais les amener à leur table, les aidées à s'assoir et leur expliquer la carte des vins. My work consisted on making sure the lobby was always clean and that the guest that where relaxing in the lobby had a drink if they wanted. I had to make reservation for guest either by phone or in person and I had to confirm their reservation 24 hours before. When they came to eat at the Seasons, I had to help them to seat, following the Forbes Standards, and show them the wine list. Show less

  • Noche y dia
    • Beaubien
    • busgirl / comis
      • Oct 2014 - Jun 2015

      Je dois aider le serveur avec ses tables que ce soit remplir le verre d'eau ou la tasse de café du client. Amener le plat à la table, débarrasser et que quand le client part, je dois tout nettoyer et remonter pour les prochains. Je dois astiquer les verres, ustensile et bien nettoyer toute station entre les quarts de travail. I ensured that all the customers had water, coffee and I would bring the meals to the table. When he was done, I had to bring back the plates and all condiments back to the kitchen. To clean and reset the table was the last task I had to do. The rest was in the back office, for example, polishing glasses and cutlery. Show less

    • Canada
    • Higher Education
    • 200 - 300 Employee
    • Student Worker
      • Jan 2014 - Dec 2014

      Dans le cadre d'un cours, j'ai eu la chance de travailler à la salle Paul-Émile Lévesque comme serveuse, commis, maitre d'hôtel et cuisinière.As part of a class, I had the opportunity to work in the school restaurant : Salle Paul-Émile Lévesque as a server, a busgirl, supervisor, and cook.

    • Student
      • Jan 2014 - Apr 2014

      Dans le cadre d'un cours, j'ai eu la chance de faire un stage à la réception de l'hôtel de l'institut comme réceptionniste. J'ai appris les bases et j'ai pu travailler avec le système pour faire les cartes des chambres, faire des réservations par téléphone, check-in et check out, bref prendre soin d'un client.As part of my class, I had the chance to do an internship at the reception desk of the Institut has a receptionist. I learned basic operations, check-ins, check-outs and reservations by phone, as well as, how to take care of a guest. Show less

    • Box Office Assistant
      • Sep 2013 - Jun 2014

      Mon travail consistait à répondre au téléphone, prendre les réservations de billets et de souper par téléphone ou en personne et faire quelque travail administratif avec Excel ou Word. At the theatre box office, I was taking reservations both for shows or dinners, either by phone or in person. I also did administrative work on Excel and Word. Mon travail consistait à répondre au téléphone, prendre les réservations de billets et de souper par téléphone ou en personne et faire quelque travail administratif avec Excel ou Word. At the theatre box office, I was taking reservations both for shows or dinners, either by phone or in person. I also did administrative work on Excel and Word.

    • Dance teacher
      • Sep 2013 - Jun 2014

      J’enseignais mes connaissances à de jeunes enfants de 4 à 12 ans et les aidait à exprimer leur joie de la danse. Ballet, hip-hop, jazz et claquette étaient les styles que j'enseignais. I was teaching young children from 4 to 12 years old everything I know about dance and how to express their joy of dance. Ballet, hip-hop, jazz and tap were all the styles I could teach. J’enseignais mes connaissances à de jeunes enfants de 4 à 12 ans et les aidait à exprimer leur joie de la danse. Ballet, hip-hop, jazz et claquette étaient les styles que j'enseignais. I was teaching young children from 4 to 12 years old everything I know about dance and how to express their joy of dance. Ballet, hip-hop, jazz and tap were all the styles I could teach.

    • United States
    • Food and Beverage Services
    • 700 & Above Employee
    • superviseur
      • May 2011 - Sep 2013

      J’ai travaillé au Dairy Queen comme caissière la première saison pour ensuite être formé en tant que superviseur pour les 2 saisons suivantes ( une saison est de fin mars à début novembre). J'occupais les fonctions de caissière à l'avant, au service au volant, je devais faire les produits, organiser et contrôler un quart de travail, ouvrir ou fermer les restaurants avec les tâches administratives telles que compter les caisses. À l'occasion, je devais faire la confection des gâteaux et des autres produits vendus, ainsi que la formation des nouveaux employés. I was an employee at Dairy Queen for three seasons (March to November). The first year, I worked as a cashier.The second year, I was a supervisor, and my responsibilities changed. I was a cashier at the counter has well as at the drive-througt, and I had to supervise my team. By the third year, I was opening and closing the store, counting the cash at the end of the day and preparing all the cakes and other ice cream products that we sell. Show less

    • Dance Teacher
      • Sep 2010 - Aug 2013

      J’enseignais mes connaissances à de jeunes enfants de 4 à 12 ans et les aidait à exprimer leur joie de la danse. Ballet, hip-hop, jazz et claquette étaient les styles que j'enseignais. I was teaching young children from 4 to 12 years old everything I know about dance and how to express their joy of dance. Ballet, hip-hop, jazz and tap were all the styles I could teach. J’enseignais mes connaissances à de jeunes enfants de 4 à 12 ans et les aidait à exprimer leur joie de la danse. Ballet, hip-hop, jazz et claquette étaient les styles que j'enseignais. I was teaching young children from 4 to 12 years old everything I know about dance and how to express their joy of dance. Ballet, hip-hop, jazz and tap were all the styles I could teach.

Education

  • ITHQ
    I have a diploma of college studies in International Hotel Management Program, Hospitality Administration/Management
    2013 - 2017
  • École secondaire Grande-Rivière
    Diploma of High School Studies
    2009 - 2013

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now