Joanna Kessler

Tłumacz audiowizualny at Master Film Ltd.
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Warsaw, Mazowieckie, Poland, PL
Languages
  • włoski Native or bilingual proficiency
  • angielski Full professional proficiency
  • polski Native or bilingual proficiency

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Experience

    • Poland
    • Translation and Localization
    • 1 - 100 Employee
    • Tłumacz audiowizualny
      • Mar 2023 - Present

      Audiovisual translator of films and series from italian and english to polish. VOICE OVER. Tłumaczka audiowizualna z włoskiego i angielskiego na polski pod wersję lektorską. Audiovisual translator of films and series from italian and english to polish. VOICE OVER. Tłumaczka audiowizualna z włoskiego i angielskiego na polski pod wersję lektorską.

    • China
    • Translation and Localization
    • 100 - 200 Employee
    • tłumacz audiowizualny
      • Jan 2023 - Present

      Tłumaczenie filmów i seriali z języka angielskiego. Głównie napisy. Program CAT d pracodawcy online. Tłumaczenie filmów i seriali z języka angielskiego. Głównie napisy. Program CAT d pracodawcy online.

    • Entertainment Providers
    • Subtitle Translator/Proofreading/ English and Italian to Polish.
      • Jun 2019 - Present

      Tłumaczenie i wstawianie apisów do filmów i seriali, z języka angielskeigo na polski. za pośrednictwem firmy FILMGRAM, docelowo dlaklientóœ, takich jak: DIsnay+, HBO, Netfliks, Discovery, I wiele innych. Tłumaczenie i wstawianie apisów do filmów i seriali, z języka angielskeigo na polski. za pośrednictwem firmy FILMGRAM, docelowo dlaklientóœ, takich jak: DIsnay+, HBO, Netfliks, Discovery, I wiele innych.

  • Poezja w Warszawie
    • Warszawa, Woj. Mazowieckie, Polska
    • Organizator spotkań i imprez
      • Jan 2018 - Present

      Organizatorka i w współzałożycielka serwisu Poezja w Warszawie. Organizujemy wydarzenia kulturalne, głównie literackie i poetyckie. Robimy wszystko od podstaw. Od pomysłu, przez realizację, aż po nagrywanie wydarzeń, streaming, fotografię, montaż i publikację. Wydarzenia to: Slamy poetyckie, promocje książek, spotkania autorskie, turnieje wiersza oraz większe przedsięwzięcia. Organizatorka i w współzałożycielka serwisu Poezja w Warszawie. Organizujemy wydarzenia kulturalne, głównie literackie i poetyckie. Robimy wszystko od podstaw. Od pomysłu, przez realizację, aż po nagrywanie wydarzeń, streaming, fotografię, montaż i publikację. Wydarzenia to: Slamy poetyckie, promocje książek, spotkania autorskie, turnieje wiersza oraz większe przedsięwzięcia.

    • United States
    • Broadcast Media Production and Distribution
    • 200 - 300 Employee
    • Tłumacz audiowizualny
      • Mar 2022 - Present

      Tłumaczka audiowizualna seriali i filmów z języka angielskiego i włoskiego na polski. Translator audiovisual from Italian and English to polish. Subtitles and vice over. Tłumaczka audiowizualna seriali i filmów z języka angielskiego i włoskiego na polski. Translator audiovisual from Italian and English to polish. Subtitles and vice over.

  • www.visualdatamedia.com
    • Bangaluru, Karnataka, Indie
    • Tłumacz audiowizualny / translator audio visual, from English to Italian
      • Jun 2022 - Present

      Tłumaczka audiowizualna. Tłumaczenie napisów do filmów i seriali. Napisy i Proofreading, na tym stanowisku z języka angielskiego na język włoski. Audiovisual translator. Translation of subtitles for movies and series. Subtitling and Proofreading, in this post from English to Italian. Animation and post production. Tłumaczka audiowizualna. Tłumaczenie napisów do filmów i seriali. Napisy i Proofreading, na tym stanowisku z języka angielskiego na język włoski. Audiovisual translator. Translation of subtitles for movies and series. Subtitling and Proofreading, in this post from English to Italian. Animation and post production.

    • United Kingdom
    • Movies, Videos, and Sound
    • 100 - 200 Employee
    • Tłumacz audiowizualny
      • Mar 2022 - Present

      Tłumaczenie napisów do seriali. zlecenia z różnych źródeł, za pośrednictwem platformy Deluxe. Angielski - polski. Translation of subtitles for series. orders from various sources, through the Deluxe platform. English - Polish. Tłumaczenie napisów do seriali. zlecenia z różnych źródeł, za pośrednictwem platformy Deluxe. Angielski - polski. Translation of subtitles for series. orders from various sources, through the Deluxe platform. English - Polish.

    • United States
    • Entertainment Providers
    • 700 & Above Employee
    • Audiovisual Translator
      • Jan 2023 - Present

      Tłumaczenie seriali z angielskiego, na polski - Napisy. Translation of serials from English, into Polish- Subtitles. Tłumaczenie seriali z angielskiego, na polski - Napisy. Translation of serials from English, into Polish- Subtitles.

    • Poland
    • Entertainment Providers
    • 1 - 100 Employee
    • Tłumacz audiowizualny / audiovisual translator.
      • Sep 2016 - Sep 2022

      Tłumaczenia audiowizualne, głównie Voice over, szeptanki (dla lektora), Tłumaczenie z języka angielskiego i włoskiego na polski. Praca na własnych programach CAT, głównie zdalna. Wizyty w studio, podczas nagrań lektorskich i współpraca z lektorem. Audiovisual translation for voice over, Translation from English and Italian into Polish. Work on your own programs, mostly remotely. Visits to the studio, during voice over recordings, working with the voice over artist, but not necessarily. Show less

    • United States
    • Media Production
    • 1 - 100 Employee
    • Kierownik produkcji, Fotosista
      • Mar 2018 - Jul 2022

      Kierowniczka produkcji, fotosistka, czasem także dźwiękowiec na planie filmu dokumentalnego, który wspólnymi siłami produkowaliśmy. Także współpraca montażowa. Film miał premierę na Krakowskim festiwalu w lipcu 2022 roku i nadal jeździ po festiwalach w Polsce i na świecie. Kierowniczka produkcji, fotosistka, czasem także dźwiękowiec na planie filmu dokumentalnego, który wspólnymi siłami produkowaliśmy. Także współpraca montażowa. Film miał premierę na Krakowskim festiwalu w lipcu 2022 roku i nadal jeździ po festiwalach w Polsce i na świecie.

    • Poland
    • Civic and Social Organizations
    • 1 - 100 Employee
    • Operator kamery
      • Jan 2020 - Aug 2020

      operatorka i montażystka oraz producentka teledysku i nagrań do projektu, a także portretów i zdjęć uczestniczek, jako fotografka. operatorka i montażystka oraz producentka teledysku i nagrań do projektu, a także portretów i zdjęć uczestniczek, jako fotografka.

    • France
    • Telecommunications
    • 700 & Above Employee
    • Dział logistyki
      • May 2013 - Oct 2018

      Back office - brak kontaktu z klientem, jedynie z handlowcem i magazynem. Logistyka. Specjalistka w dziale aktywacji, zajmująca się logistyką, łańcuchem dostaw. Od dyrektora, przez Korektę dokumentów, zbieranych od klientów, przez handlowców. Aż po sam magazyn i pilnowanie wysyłek. Back office - no contact with the customer, only with the salesman and the warehouse. Logistics. Specialist in the activation department, dealing with logistics, supply chain. From director, through Correction of documents, collected from customers, through merchants. Up to the warehouse itself and keeping an eye on shipments. Show less

Education

  • Francesco Petrarca - F. Petrarca Institute
    Licencjat (Lic.), Interpretacja i tłumaczenie języków
    1993 - 1995
  • Liceum ekonomiczne, im. Stefana Kisielewskiego
    High School Diploma, Statystyka i rachunek prawdopodobieństwa
    1991 - 1993
  • Università degli Studi di Sassari
    Licencjat (Lic.), Ratownictwo medyczne

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now