Hamza Zeebaree

Assistant Lecturer at University of Duhok
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Iraq, IQ

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Experience

    • Iraq
    • Higher Education
    • 500 - 600 Employee
    • Assistant Lecturer
      • Jan 2020 - Present

    • Assistant Researcher
      • Jul 2012 - Jan 2020

    • Translator, Interpreter and Facilitafor
      • Jul 2013 - Dec 2019

      In this company, I had a number of duties; translator, interpreter (consecutive and simultaneous) , coordinator and facilitator. I was doing translation of documents from Kurdish (Badini, Kurmanji and Sorani) to English, and vice versa. In the same time, I was interpreting live coverages of news from English to Kurdish. Also, I was doing interpretation of programs from Kurdish to English and the other way around. There were times, I was interpreting from Arabic and Persian languages to Kurdish. I participated in Cannes Film Festival 2019 as a translator and an interpreter for the above-mentioned company from May 14 to 25. In addition, I coordinated in three different projects to produce promotions for the TV. Furthermore, I was working as a facilitator for the company in affairs such as taking care of CEO emails (writing and responding to emails), working on a variety of different types of documents that were in English language. Show less

    • France
    • International Affairs
    • 700 & Above Employee
    • Translator, Interpreter & Facilitator
      • Jul 2019 - Oct 2019

      In this project (to be launched and finished in a period of 3 months) in which the aim was to open a market of selling only local products by low income farmers, both genders, on the outskirts of Duhok government, I was performing the activities of providing translation (documents), interpretation (consecutive and simultaneous) in meetings between the instructor from New Zealand and local authorities. Nevertheless, I was responsible of working as a coordinator to arrange the necessary meetings for the instructor with local authorities of related departments to this project, plus arranging all the other necessary things for the market to be launched and move on later. Show less

    • France
    • International Affairs
    • 700 & Above Employee
    • Coordinator, Translator & Interpreter
      • Oct 2018 - Feb 2019

      I was assigned as a translator, interpreter (consecutive & simultaneous) and coordinator for the project of TVET (technical and vocational education and training) program to train 15 female farmers to be academically and practically competent in the field of agriculture. Further, to be able to produce their own products. The training was for 5-10 days each month on the outskirts of Duhok government. My main activities were of providing translation and interpretation (mostly from Kurdish to English and vice versa) and coordinating between UNESCO and Extension centers of Duhok and Bagera district each month to prepare the training. Show less

    • Field Data Collector
      • Aug 2017 - Aug 2017

      I was assigned as the field data collector at MERI to go around Refugee and IDP camps and government institutions in Duhok to interview refugees, IDPs and people from institutions to collect the necessary data for a research. I was assigned as the field data collector at MERI to go around Refugee and IDP camps and government institutions in Duhok to interview refugees, IDPs and people from institutions to collect the necessary data for a research.

    • Translator & Interpreter
      • Sep 2015 - Sep 2015

      I participated in Duhok International Film Festival which is organized by Duhok General Directorate of Culture and Arts in 2015, 2016 and 2018 as a volunteer to provide services of translation and interpretation (simultaneous) for the opening and closing ceremonies in each of these years mentioned above. The festival is held every year from September 9 to September 16. I participated in Duhok International Film Festival which is organized by Duhok General Directorate of Culture and Arts in 2015, 2016 and 2018 as a volunteer to provide services of translation and interpretation (simultaneous) for the opening and closing ceremonies in each of these years mentioned above. The festival is held every year from September 9 to September 16.

Education

  • English Department - College of Languages - University of Duhok
    MA Student, Languages
    2017 - 2020
  • University of Warsaw
    Master, college of linguistics
    2019 - 2019

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now