Gloria M.
SDH subtitler at Aptent- Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Gold Feature
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
Location
Greater Madrid Metropolitan Area, ES
Languages
-
Español Native or bilingual proficiency
-
Inglés Full professional proficiency
-
Francés Full professional proficiency
-
Árabe Limited working proficiency
Topline Score
Topline score feature will be out soon.
Bio
Generated by
Topline AI
You need to have a working account to view this content.
Join now
You need to have a working account to view this content.
Join now
Credentials
-
Caring for Vulnerable Children — University of Strathclyde
FutureLearnSep, 2015- Nov, 2024 -
What is Character? Virtue Ethics in Education — University of Birmingham
FutureLearnJan, 2015- Nov, 2024
Experience
-
Aptent
-
Spain
-
IT Services and IT Consulting
-
1 - 100 Employee
-
SDH subtitler
-
Apr 2022 - Present
-
-
-
Language Insight
-
United Kingdom
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
English into Spanish translator
-
Aug 2019 - Present
-
-
-
Hiventy
-
France
-
Movies, Videos, and Sound
-
200 - 300 Employee
-
French into Spanish translator and subtitler
-
Jan 2018 - Present
Translation of videos from French into Spanish. Translation of videos from French into Spanish.
-
-
-
TED Conferences
-
United States
-
Media Production
-
700 & Above Employee
-
Translator and subtitler
-
Oct 2016 - Present
Translation, subtitling and timing of videos. Translation, subtitling and timing of videos.
-
-
-
Red Bee Media
-
Broadcast Media Production and Distribution
-
700 & Above Employee
-
SDH Subtitler
-
Nov 2017 - Sep 2020
Subtitling for hard of hearing and deaf population. Subtitling for hard of hearing and deaf population.
-
-
-
-
Internship in audiovisual translation
-
Jul 2017 - Sep 2017
Subtitling for hard of hearing and deaf population. Subtitling for hard of hearing and deaf population.
-
-
-
-
Internship in audiovisual translation
-
Mar 2017 - Mar 2017
Translation of documentaries and realities for voice-over. Translation of documentaries and realities for voice-over.
-
-
Education
-
Trágora Formación
Curso Especialista, Traducción Médica -
Universidad de Cádiz
Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje, Traducción e interpretación -
Universidad Complutense de Madrid
Máster en Lingüística Inglesa: Nuevas Aplicaciones y Comunicación Internacional, Lingüística -
Universidad Autónoma de Madrid
Grado en Estudios Ingleses, Lingüística y literatura inglesa
Community
You need to have a working account to view this content.
Click here to join now