Francesca Bianco
Japanese - English to Italian LQA Tester at DIGITAL Hearts Holdings- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Inglese Full professional proficiency
-
Italiano Native or bilingual proficiency
-
Giapponese Professional working proficiency
Topline Score
Bio
0
/5.0 / Based on 0 ratingsFilter reviews by:
Credentials
-
JIRA Software: Basic Administration (2017)
LinkedInJun, 2020- Sep, 2024 -
Learning Confluence 2018
LinkedInJun, 2020- Sep, 2024 -
Japanese Language Proficiency Test N2
The Japan FoundationDec, 2019- Sep, 2024 -
Sophia University Exchange Program
上智大学Aug, 2019- Sep, 2024 -
Japanese Literary Translation Course
Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"Jun, 2018- Sep, 2024 -
3 Years Comics and Digital Painting Diploma
Scuola Italiana di ComixJul, 2015- Sep, 2024
Experience
-
-
Japanese - English to Italian LQA Tester
-
Feb 2023 - Present
-
-
-
Waseda University
-
Education Management
-
1 - 100 Employee
-
MEXT Japanese Literature researcher
-
Sep 2021 - Present
-
-
-
Lionbridge
-
United States
-
Translation and Localization
-
700 & Above Employee
-
Japanese - English to Italian Translator and Localizer
-
Feb 2022 - Present
- Video games and Entertainment material - Medical documents & Manuals - Video games and Entertainment material - Medical documents & Manuals
-
-
-
Localsoft, S.L.
-
Spain
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
English - Japanese to Italian Translator & Localizer
-
Sep 2022 - Present
- Video games Localization - Video games Localization
-
-
-
-
Japanese - English to Italian Translator & Localizer
-
Jul 2022 - Present
- Video games localization & revision - Video games localization & revision
-
-
-
MoGi Group
-
Ireland
-
Computer Games
-
100 - 200 Employee
-
English/Japanese to Italian Translator & Localizer
-
Nov 2021 - Present
- Video games Localization - Video games Localization
-
-
-
Freelance, self-employed
-
Animation and Post-production
-
1 - 100 Employee
-
Japanese - English to Italian Translator and Localizer
-
Sep 2019 - Present
- Fields: Video Games, IT, Cosmetic, Marketing - Translating and localizing more than 6000 words a day - CAT Tools & software: MemoQ, SDL Trados, Memsource, Aegisub, Jira - Managing Language teams - Fields: Video Games, IT, Cosmetic, Marketing - Translating and localizing more than 6000 words a day - CAT Tools & software: MemoQ, SDL Trados, Memsource, Aegisub, Jira - Managing Language teams
-
-
-
Japan's Way s.a.s.
-
Italy
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
JP/EN to IT Translation & Social Media Management
-
Sep 2020 - Jan 2021
- Managed projects and translated with SDL Trados and Memsource - Copywrote contents for the website with Wordpress - Created additional design material with Adobe Photoshop and Illustrator - Handled social media interactions with monitoring systems - Managed projects and translated with SDL Trados and Memsource - Copywrote contents for the website with Wordpress - Created additional design material with Adobe Photoshop and Illustrator - Handled social media interactions with monitoring systems
-
-
-
Eat In Italy Food Tours
-
Germany
-
Business Consulting and Services
-
EN/JP to IT Food Tour Interpreter
-
Sep 2019 - Jan 2020
I coordinated Food Tours and Food Classes, interpreting for foreign tourists and leading them in wonderful spots of Neapolitan food culture. My main objective was to deliver a punctual and perfect translation and create a relaxing and joyful atmosphere for my clients. I coordinated Food Tours and Food Classes, interpreting for foreign tourists and leading them in wonderful spots of Neapolitan food culture. My main objective was to deliver a punctual and perfect translation and create a relaxing and joyful atmosphere for my clients.
-
-
Education
-
Waseda University
Doctor of Philosophy - PhD, Japanese Literature -
University of Naples "L'Orientale"
Master Degree, Comparative Literatures and Cultures -
上智大学
Graduate Program of Global Studies -
Universita degli Studi di Napoli "L'Orientale"
Bachelor Degree, Comparative Langages & Cultures