Federica Campoli
Traduttrice tecnica DE-IT at itl AG- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Inglese Professional working proficiency
-
Tedesco Professional working proficiency
Topline Score
Bio
Manuela Laske
Lavoro con Federica da tanti anni ormai, é una traduttrice e proofreader / editor professionale, brava e veloce. La comunicazione é sempre piacevole.
Manuela Laske
Lavoro con Federica da tanti anni ormai, é una traduttrice e proofreader / editor professionale, brava e veloce. La comunicazione é sempre piacevole.
Manuela Laske
Lavoro con Federica da tanti anni ormai, é una traduttrice e proofreader / editor professionale, brava e veloce. La comunicazione é sempre piacevole.
Manuela Laske
Lavoro con Federica da tanti anni ormai, é una traduttrice e proofreader / editor professionale, brava e veloce. La comunicazione é sempre piacevole.
0
/5.0 / Based on 0 ratingsFilter reviews by:
Experience
-
itl AG
-
Germany
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Traduttrice tecnica DE-IT
-
Jan 2018 - Present
-
-
-
Total Mayhem Games
-
Netherlands
-
Computer Games
-
1 - 100 Employee
-
Traduttrice freelance EN>IT
-
Sep 2017 - Present
Localizzazione dei videogames dell'azienda attualmente disponibili solo in lingua inglese. Localizzazione dei videogames dell'azienda attualmente disponibili solo in lingua inglese.
-
-
-
Allthings
-
South Africa
-
Technology, Information and Internet
-
Traduttrice freelance DE/EN>IT
-
Sep 2017 - Present
Traduzione dei testi per un'app nuovissima destinata alla gestione di edifici ad uso abitativo e lavorativo. L'app si propone di fungere di tramite fra coinquilini che, in questo modo, possono scambiarsi idee e servizi. Traduzione dei testi per un'app nuovissima destinata alla gestione di edifici ad uso abitativo e lavorativo. L'app si propone di fungere di tramite fra coinquilini che, in questo modo, possono scambiarsi idee e servizi.
-
-
-
-
Traduttrice freelance DE/EN>it
-
Oct 2016 - Present
Traduzione di brevetti Traduzione di brevetti
-
-
-
Ethnos
-
France
-
Information Technology & Services
-
1 - 100 Employee
-
Traduttrice freelance DE>IT
-
Sep 2015 - Present
Translation and editing of app-texts. Translation and editing of app-texts.
-
-
-
Significant Translations
-
Translation and Localization
-
Traduttrice freelance EN>IT
-
Jan 2015 - Present
Testi destinati ad accompagnare prodotti alimentari importati/esportati da aziende olandesi. Testi destinati ad accompagnare prodotti alimentari importati/esportati da aziende olandesi.
-
-
-
EBL Italia
-
Italy
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Traduttrice freelance, DE-EN>IT
-
Sep 2014 - Present
Traduzione di manualistica, principalmente relativa a terminali mobili.Traduzione di testi turistici, prevalentemente da siti internet di clienti dell'Alto Adige. Traduzione di manualistica, principalmente relativa a terminali mobili.Traduzione di testi turistici, prevalentemente da siti internet di clienti dell'Alto Adige.
-
-
-
Going Green Translations
-
Italy
-
Translation and Localization
-
Traduttrice freelance DE/EN > IT
-
Feb 2011 - Present
Dopo un anno come traduttrice in-house, ho iniziato a lavorare per Going Green Translations da freelance. Ho avuto modo di lavorare per importanti clienti svizzeri del settore bancario e postale, nonché per l'ente turistica svizzera. Inoltre ho tradotto e traduco testi di Information Technology, prevalentemente manualistica relativa a software, ma anche numerose riviste per collaboratori di grandi aziende di entità globale.
-
-
Traduttrice in-house
-
Jan 2012 - Dec 2012
-
-
-
Lavoratore autonomo
-
Italy
-
Packaging and Containers Manufacturing
-
700 & Above Employee
-
Freelance translator at Kern AG Sprachendienste
-
Jan 2011 - Present
-
-
-
Kern AG
-
Germany
-
Software Development
-
1 - 100 Employee
-
Traduttrice freelance DE/EN/FR>IT
-
Aug 2010 - Present
Collaboro con circa 15 delle filiali Kern in Germania, Austria, Francia e Paesi Bassi. Kern AG mi ha accolto come stagista, aprendomi la strada alla professione di freelance. Trattandosi di una collaborazione che dura da anni, traducono testi di genere molto diverso tra loro. Dalla manualistica generica, passando per testi di promozione turistica, arredamento, marketing, farmacologia, fino a testi per siti internet di grandi offerenti di servizi logistici, bancari e postali. Collaboro con circa 15 delle filiali Kern in Germania, Austria, Francia e Paesi Bassi. Kern AG mi ha accolto come stagista, aprendomi la strada alla professione di freelance. Trattandosi di una collaborazione che dura da anni, traducono testi di genere molto diverso tra loro. Dalla manualistica generica, passando per testi di promozione turistica, arredamento, marketing, farmacologia, fino a testi per siti internet di grandi offerenti di servizi logistici, bancari e postali.
-
-
-
-
Traduttrice DE > IT
-
Feb 2006 - Present
I testi dell'azienda Bodensee-Radweg riguardano l'enorme rete di piste ciclabili percorribile in Germania, Austria e Svizzera, con punto di partenza il Lago di Costanza. Si tratta di testi destinati a cataloghi turistici, in cui vengono descritte le caratteristiche dei viaggi di cicloturismo e minuziosamente anche tutte le città toccate. I testi dell'azienda Bodensee-Radweg riguardano l'enorme rete di piste ciclabili percorribile in Germania, Austria e Svizzera, con punto di partenza il Lago di Costanza. Si tratta di testi destinati a cataloghi turistici, in cui vengono descritte le caratteristiche dei viaggi di cicloturismo e minuziosamente anche tutte le città toccate.
-
-
-
Mosaic Srl
-
Italy
-
Business Consulting and Services
-
1 - 100 Employee
-
Insegnante di tedesco
-
Sep 2017 - Nov 2017
Corso di tedesco base, livelli A1-A2, destinato ai dipendenti dell'azienda che si occupano dei contatti con la Germania. Corso di tedesco base, livelli A1-A2, destinato ai dipendenti dell'azienda che si occupano dei contatti con la Germania.
-
-
-
-
Traduttrice freelance
-
Jan 2015 - Jan 2017
-
-
-
Chal-Tec GmbH
-
Germany
-
Computers and Electronics Manufacturing
-
1 - 100 Employee
-
Traduttrice DE>IT
-
Dec 2015 - Dec 2016
Traduzione di testi relativi ai prodotti elettronici di consumo offerti sul sito di e-commerce dell'azienda di Berlino. Traduzione di testi relativi ai prodotti elettronici di consumo offerti sul sito di e-commerce dell'azienda di Berlino.
-
-
-
Interserv AG
-
Switzerland
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Traduttrice freelance
-
Mar 2011 - Jan 2013
I testi dell'agenzia Interserv sono destinati alla Svizzera italiana e riguardano grandi clienti attivi nel settore alimentare svizzero ed europeo, nonché una grande catena di fast-food americana assolutamente famosa. I testi dell'agenzia Interserv sono destinati alla Svizzera italiana e riguardano grandi clienti attivi nel settore alimentare svizzero ed europeo, nonché una grande catena di fast-food americana assolutamente famosa.
-
-
-
Dyn@mic
-
France
-
Wholesale
-
Freelance translator DE/EN>IT
-
Jul 2011 - Dec 2011
-
-
-
Wall Street Institute
-
Education Administration Programs
-
1 - 100 Employee
-
Personal tutor
-
Oct 2008 - Feb 2010
-
-
Education
-
Università degli Studi dell'Aquila
Master in traduzione e redazione tecnica -
Università degli Studi dell'Aquila
Laurea in Mediazione Culturale, Lingua e linguistica -
Università degli Studi dell'Aquila