Eyerusalem Amare Wolde
Language and Cultural Advisor, Nick Jr. Amharic Localization Project at Paramount Africa Official- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
English -
-
Amharic -
Topline Score
Bio
Michał Wiącek
As my creative coordinator Eyerusalem's work is incredible. Her impact on quality of Amharic localization is tremendous. I'm always well notified about every aspect of dubbing production and thanks to her I'm certain that production will be done on time with best quality. I couldn't find a better person to cooperate with.
Wen ZHU
I have the opportunity of working with Eyerusalem on various high profile titles in Amharic dubbing. Her passion, precision and rigorous are exemplar. Furthermore, her academic background and knowledge on Amharic language is a true asset. She gives the best judgement for the local viewers. She’s always open for communication and never fails to answer our questions when they come up. We continue working with her for ongoing projects and recommend anyone else to do the same!
Michał Wiącek
As my creative coordinator Eyerusalem's work is incredible. Her impact on quality of Amharic localization is tremendous. I'm always well notified about every aspect of dubbing production and thanks to her I'm certain that production will be done on time with best quality. I couldn't find a better person to cooperate with.
Wen ZHU
I have the opportunity of working with Eyerusalem on various high profile titles in Amharic dubbing. Her passion, precision and rigorous are exemplar. Furthermore, her academic background and knowledge on Amharic language is a true asset. She gives the best judgement for the local viewers. She’s always open for communication and never fails to answer our questions when they come up. We continue working with her for ongoing projects and recommend anyone else to do the same!
Michał Wiącek
As my creative coordinator Eyerusalem's work is incredible. Her impact on quality of Amharic localization is tremendous. I'm always well notified about every aspect of dubbing production and thanks to her I'm certain that production will be done on time with best quality. I couldn't find a better person to cooperate with.
Wen ZHU
I have the opportunity of working with Eyerusalem on various high profile titles in Amharic dubbing. Her passion, precision and rigorous are exemplar. Furthermore, her academic background and knowledge on Amharic language is a true asset. She gives the best judgement for the local viewers. She’s always open for communication and never fails to answer our questions when they come up. We continue working with her for ongoing projects and recommend anyone else to do the same!
Michał Wiącek
As my creative coordinator Eyerusalem's work is incredible. Her impact on quality of Amharic localization is tremendous. I'm always well notified about every aspect of dubbing production and thanks to her I'm certain that production will be done on time with best quality. I couldn't find a better person to cooperate with.
Wen ZHU
I have the opportunity of working with Eyerusalem on various high profile titles in Amharic dubbing. Her passion, precision and rigorous are exemplar. Furthermore, her academic background and knowledge on Amharic language is a true asset. She gives the best judgement for the local viewers. She’s always open for communication and never fails to answer our questions when they come up. We continue working with her for ongoing projects and recommend anyone else to do the same!
Experience
-
Paramount Africa Official
-
South Africa
-
Broadcast Media Production and Distribution
-
1 - 100 Employee
-
Language and Cultural Advisor, Nick Jr. Amharic Localization Project
-
Feb 2020 - Present
𝗦𝗽𝗲𝗰𝗶𝗮𝗹𝗶𝘇𝗶𝗻𝗴 𝗶𝗻 𝘁𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗮𝗻𝗱 𝗮𝗱𝗮𝗽𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗳𝗼𝗿 𝘁𝗵𝗲 𝗯𝗿𝗼𝗮𝗱𝗰𝗮𝘀𝘁 𝗱𝘂𝗯𝗯𝗶𝗻𝗴 𝗶𝗻𝗱𝘂𝘀𝘁𝗿𝘆, while establishing the language and cultural standard for a company project. Evaluated the voice talent Ear Candy Production and Lylo Identified to ensure they met the dialect and accent standard and delivered excellent results. Worked closely with the translation team to ensure language consistency across each series. 𝗦𝗽𝗲𝗰𝗶𝗮𝗹𝗶𝘇𝗶𝗻𝗴 𝗶𝗻 𝘁𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗮𝗻𝗱 𝗮𝗱𝗮𝗽𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗳𝗼𝗿 𝘁𝗵𝗲 𝗯𝗿𝗼𝗮𝗱𝗰𝗮𝘀𝘁 𝗱𝘂𝗯𝗯𝗶𝗻𝗴 𝗶𝗻𝗱𝘂𝘀𝘁𝗿𝘆, while establishing the language and cultural standard for a company project. Evaluated the voice talent Ear Candy Production and Lylo Identified to ensure they met the dialect and accent standard and delivered excellent results. Worked closely with the translation team to ensure language consistency across each series.
-
-
-
Ubongo
-
Tanzania
-
Non-profit Organizations
-
1 - 100 Employee
-
Amharic Language Review and Quality Control Consultant
-
Mar 2023 - Oct 2023
-
-
-
ST Communications
-
South Africa
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Localisation
-
Dec 2021 - Dec 2021
-
-
-
Kalu Media
-
South Africa
-
Advertising Services
-
1 - 100 Employee
-
Language advsior
-
May 2021 - Sep 2021
-
-
-
EarCandy
-
South Africa
-
Broadcast Media Production and Distribution
-
1 - 100 Employee
-
Language Advisor
-
Feb 2020 - Feb 2020
-
-
-
University of KwaZulu-Natal
-
South Africa
-
Higher Education
-
700 & Above Employee
-
Teaching Assistant
-
Jul 2016 - Dec 2018
Operated as a teaching assistant in the School of Education, University of KwaZulu-Natal. Understanding 'rurality' and 'rural education' in relation to the development models and approaches of the last 50 years.
-
-
Teaching Assistant
-
Feb 2016 - Dec 2018
This module looks at education from the global context. It focuses on how the world is structured politically, economically, environmentally, and how this relates to education. As well as explores how rural education can address development and poverty.
-
-
Education
-
University of KwaZulu-Natal
Doctor of Philosophy (Ph.D.), Social Sciences, Gender Studies -
University of KwaZulu-Natal
Master's Degree, Policy and Development Studies -
University of KwaZulu-Natal
Post graduate Houners, Policy and development studies -
Bahir Dar University
Bachelor of Arts, Journalism and communications