Esteban Ricaurte
Interpreter at Master Solutions Traducciones S.A.S- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
Topline Score
Bio
Experience
-
-
Interpreter
-
Jan 2018 - Present
• Spanish-English interpreter at conferences and meetings for customers such as public organizations, business centers, and embassies. • Terminology research. • Spanish-English interpreter at conferences and meetings for customers such as public organizations, business centers, and embassies. • Terminology research.
-
-
-
Swap Translators
-
United States
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Translator and Interpreter
-
Jan 2018 - Present
-
-
-
Pantoglot
-
Colombia
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Intepreter
-
Jan 2018 - Present
• Spanish-English interpreter at conferences and meetings for customers such as the Bogota Chamber of commerce. • Terminology research. • Remote interpreting • Spanish-English interpreter at conferences and meetings for customers such as the Bogota Chamber of commerce. • Terminology research. • Remote interpreting
-
-
-
AngloServicios
-
Colombia
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Translator and Proofreader
-
2007 - Present
• Translation of technical, legal, and financial texts, including but not limited to insurance policies, contracts, financial statements, technical manuals and marketing studies. • Creation of glossaries, terminology research, queries with experts on specific issues depending on the translation topics. • Proofreading and/or editing texts in both English and Spanish. • Simultaneous translation at IT training sessions for Claro S.A. • Simultaneous and consecutive translation at market research studies (interviews, focus groups, meetings, etc.) for companies such as IPSOS Napoleon Franco S.A.S. and Synovate. • Simultaneous conference translator at a conference on music festivals in Europe, sponsored by the Bogota Chamber of Commerce. • Teaching international test preparation courses (TOEFL, IELTS, PET, etc.) Show less
-
-
-
-
Translator and Interpreter
-
2016 - Present
• Spanish-English interpreter at conferences and meetings for customers such as USAID, the US Embassy, among others. • Terminology research. • Spanish-English interpreter at conferences and meetings for customers such as USAID, the US Embassy, among others. • Terminology research.
-
-
-
-
Translator and Interpreter
-
Jan 2016 - Jan 2021
• Translation of technical, legal and financial texts including insurance policies, financial statements, contracts and technical specifications. • Spanish-English interpreter at conferences and meetings. • Terminology research and glossary preparation. • Translation of technical, legal and financial texts including insurance policies, financial statements, contracts and technical specifications. • Spanish-English interpreter at conferences and meetings. • Terminology research and glossary preparation.
-
-
-
ONGC Videsh Ltd
-
India
-
Oil and Gas
-
400 - 500 Employee
-
Translator, Project Manager and Proofreader
-
Jul 2018 - Aug 2018
• Translation of contracts and technical annexes related to the oil industry. • Project management, text preparation, terminology research, translation, proofreading and editing. • Translation of contracts and technical annexes related to the oil industry. • Project management, text preparation, terminology research, translation, proofreading and editing.
-
-
-
Catedra SAS e-learning
-
Colombia
-
E-Learning
-
1 - 100 Employee
-
Translator and Proofreader
-
Apr 2016 - Jun 2016
• Translation, editing and proofreading of virtual learning objects on mathematics, science and English as a second language. • Terminology research. • Translation, editing and proofreading of virtual learning objects on mathematics, science and English as a second language. • Terminology research.
-
-
-
ConEmpathy
-
Colombia
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Translator and Interpreter
-
Jan 2012 - Dec 2015
• Translation of technical and legal documents, including Word, Power Point and Excel manuals. • Terminology research under Microsoft’s specific requirements. • Interpretation at business meetings. • Translation of technical and legal documents, including Word, Power Point and Excel manuals. • Terminology research under Microsoft’s specific requirements. • Interpretation at business meetings.
-
-
-
Geilsland School
-
United Kingdom
-
Primary and Secondary Education
-
Teacher Assistant
-
Aug 2008 - Aug 2009
-
-
Education
-
Universidad del Rosario
Especialista en traduccion, Traducción e interpretación -
Universidad Nacional de Colombia
Bachelor of Arts (B.A.), Language Interpretation and Translation