Eric van Moorten

Project Manager / Application Administrator bij KERN Global Language Services at KERN Global Language Services
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Amsterdam, Holanda Septentrional, Países Bajos
Languages
  • Nederlands Competencia bilingüe o nativa
  • Engels Competencia profesional completa
  • Duits Competencia básica profesional
  • Frans Competencia básica

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

5.0

/5.0
/ Based on 1 ratings
  • (1)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Filter reviews by:

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Credentials

  • Deelname RegNed Cursus Basiskennis Regulatory Affairs 2015
    Nederlandse Vereniging voor Farmaceutische Geneeskunde
  • Duits
    De Taaltrainer

Experience

    • Germany
    • Translation and Localization
    • 100 - 200 Employee
    • Project Manager / Application Administrator bij KERN Global Language Services
      • jun. de 2017 - - actualidad

      The KERN Group is an international provider of language services. Its range of services includes translation and interpreting in all world languages, terminology management, language training for corporate customers and private individuals, compilation of technical documents, localisation of software and websites, multilingual desktop publishing and graphic design, as well as printing and distribution of foreign language documents. The KERN Group combines and enhances the knowledge and experience of all its specialists in order to be able to offer you a complete service portfolio. The KERN Group prides itself on being able to offer top quality, top reliability and top services tailor-made for your needs. This aspect is further highlighted by the fact that we have opened up branches everywhere where our customers are.In my role as Project Manager I manage translation projects for a wide list of clients in varying sectors, such as clients in the legal, technical and marketing fields. In close cooperation with my clients, I manage instructions, style guides, term bases and translation memories, select appropriate resources and make sure deadlines are met.I specialize in complex, multilingual projects that are characterized by multiple phases and the use of advanced technology from the start to the finished, translated end product.In my role as Application Administrator I am a first point of contact for instructions, training, support and development of the project management system that is being used by all foreign offices of KERN.

    • Freelance projectmanager / IT-professional / proofreader
      • may. de 2016 - jun. de 2017

      In a freelance role I provided my clients with assistance in the fields of project management, proofreading and IT Support.I implemented a new project management system in various international offices of one of my clients, trained all relevant staff in using the new system and offered on-the-job follow-up support. In a freelance role I provided my clients with assistance in the fields of project management, proofreading and IT Support.I implemented a new project management system in various international offices of one of my clients, trained all relevant staff in using the new system and offered on-the-job follow-up support.

    • Belgium
    • Translation and Localization
    • 1 - 100 Employee
    • Lead Project Manager
      • nov. de 2014 - may. de 2016

      - Responsible for monitoring projects of an international company, for departments all over the world.- Guarding the profit margin through commercial buying and selling of services.- Supervising the work of five other projects managers.- Maintaining client satisfaction and tracking translation quality together with the Account Manager through reports, meetings and on-site visits.- Processing client feedback by finalising documents and updating term bases and translation memories in cooperation with the Language Engineering department.- Working with the Language Engineering department and Process Manager towards IT- or process-related advancements to improve the efficiency of PM work.- Functioning as first point of contact for knowledge of and issues with project management system software and other IT- or software-related issues. - Supervising large or unusual projects for other clients. I function as a second pair of eyes, convene project meetings and supervise the process of these projects.- Analysing and tracking risks associated with large or unusual projects. Sharing these risks with the Project Management, Account Management, Language Engineering and Translation departments.

    • Project Manager
      • mar. de 2011 - nov. de 2014

      - Managing translation projects for a wide list of clients in varying sectors, such as clients in the governmental, technical and medical fields.- Specialised in multilingual projects, facing challenges such as consistency between languages, managing multiple simultaneous delivery schedules and sharing questions and answers between all language teams.- Selection of appropriate resources, both specialisation- and budget-wise.- Making sure deadlines are met, instructing translators and proofreaders for multilingual projects.- Managing client instructions, style guides, term bases and translation memories.- Proofreading of German translations.

    • Germany
    • Translation and Localization
    • 100 - 200 Employee
    • Project Manager
      • dic. de 2008 - ago. de 2010

      - Responsible for accepting orders from clients, organising and coordinating translation projects.- Editing and preparing texts for translation, coordinating the activities of translators and revisers.- Proofreading of Dutch, English and German translations.- Data and terminology management, and translation memory maintenance.- Invoicing and management of accounts receivable. - Responsible for accepting orders from clients, organising and coordinating translation projects.- Editing and preparing texts for translation, coordinating the activities of translators and revisers.- Proofreading of Dutch, English and German translations.- Data and terminology management, and translation memory maintenance.- Invoicing and management of accounts receivable.

Education

  • Universiteit van Amsterdam
    Master of Arts (MA), Geschiedenis: traject Duitslandstudies
    2007 - 2010
  • Universiteit van Amsterdam
    Master of Arts (MA), Europese studies
    2006 - 2007
  • Universiteit van Amsterdam
    Bachelor of Arts (BA), Europese studies
    2003 - 2006

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now