Emanuele de Paula
Tradutora e revisora at CyberX - The Ethical Hacking Services- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Inglês Native or bilingual proficiency
Topline Score
Bio
MSc. David S.
I am pleased to say that I was thoroughly impressed with the quality of your work and your professionalism throughout the entire process. Your ability to accurately and efficiently translate technical materials in the cybersecurity industry was exceptional. You demonstrated a clear understanding of the terminology and concepts used in the field, which allowed for a seamless translation that accurately conveyed the intended message. You consistently met deadlines and provided clear communication throughout the project, which made for a smooth and stress-free experience.
MSc. David S.
I am pleased to say that I was thoroughly impressed with the quality of your work and your professionalism throughout the entire process. Your ability to accurately and efficiently translate technical materials in the cybersecurity industry was exceptional. You demonstrated a clear understanding of the terminology and concepts used in the field, which allowed for a seamless translation that accurately conveyed the intended message. You consistently met deadlines and provided clear communication throughout the project, which made for a smooth and stress-free experience.
MSc. David S.
I am pleased to say that I was thoroughly impressed with the quality of your work and your professionalism throughout the entire process. Your ability to accurately and efficiently translate technical materials in the cybersecurity industry was exceptional. You demonstrated a clear understanding of the terminology and concepts used in the field, which allowed for a seamless translation that accurately conveyed the intended message. You consistently met deadlines and provided clear communication throughout the project, which made for a smooth and stress-free experience.
MSc. David S.
I am pleased to say that I was thoroughly impressed with the quality of your work and your professionalism throughout the entire process. Your ability to accurately and efficiently translate technical materials in the cybersecurity industry was exceptional. You demonstrated a clear understanding of the terminology and concepts used in the field, which allowed for a seamless translation that accurately conveyed the intended message. You consistently met deadlines and provided clear communication throughout the project, which made for a smooth and stress-free experience.
Credentials
-
A tradução e os papéis do tradutor
Universidade Federal de Santa MariaAug, 2020- Oct, 2024 -
Ciclo de Eventos de Formação de Tradutores Letrare 2020: Tradução para Dublagem com Dilma Machado
LetrareAug, 2020- Oct, 2024 -
Ciclo de debates: tradução e suas perspectivas - Convidados: Dr. Valdecy de Oliveira Pontes, Dra Camila Teixeira Saldanha, Dra Maria José Laiño, Dra Mirella Nunes Giracca, Dra Noemi Teles de Melo e Mestre Ana Paula de Carvalho Demétrio
Universidade Federal de Santa Catarina - UFSCAug, 2020- Oct, 2024 -
Competências Profissionais, Emocionais e Tecnológicas para Tempos de Mudança - ministrado pelos professores Leandro Karnal e Luiza Helena Trajano
PUCRS - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do SulAug, 2020- Oct, 2024 -
Curso Novo Acordo Ortográfico
ILB SENADO EDUCAÇÃOAug, 2020- Oct, 2024 -
Empreendeorismo na carreira para profissionais de Letras - Organização: Hariele Quara - Convidados: Carol Machado, Dalva Corrêa, Ana Motzko, Yuri Payan e Amanda Vinhola
SymplaAug, 2020- Oct, 2024 -
Relações de alteridade na publicação de livros
Amanda Moura EditorialAug, 2020- Oct, 2024 -
Traduções e Empréstimos da Fotografia: transformações literárias na era fotográfica
Universidade de São Paulo, Tradusp/Letra, fflch, Centro Interdepartamental de Tradução e TerminologiaAug, 2020- Oct, 2024 -
Aula aberta de inglês jurídico para advogados, juízes, promotores e tradutores
Descomplicando o Inglês JurídicoJul, 2020- Oct, 2024 -
Da tradução à revisão: o profissional do texto na produção editorial - Arquivo dos Livros UF
Universidade Federal FluminenseJul, 2020- Oct, 2024 -
Tradução literária independente: projetos e desafios - Arquivo dos Livros UFF
Universidade Federal FluminenseJul, 2020- Oct, 2024
Experience
-
CyberX - The Ethical Hacking Services
-
Portugal
-
Computer and Network Security
-
1 - 100 Employee
-
Tradutora e revisora
-
Jan 2021 - Present
-
-
-
Tomedes
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Translator English into Portuguese (Brazil)
-
Jan 2018 - Present
-
-
-
TranscribeMe
-
United States
-
Professional Services
-
200 - 300 Employee
-
Transcriptionist
-
Nov 2019 - Present
-
-
-
-
Translator English into Brazilian Portuguese
-
Sep 2018 - Present
-
-
Proofreader
-
Sep 2018 - Present
Proofreading of scientific papers and texts in accordance with my specialization studies.
-
-
-
-
English Teacher
-
Feb 2018 - Dec 2018
-
-
-
-
Assistant English Teacher
-
Aug 2017 - Oct 2017
Estágio vinculado à Universidade Estácio de Sá. Estágio vinculado à Universidade Estácio de Sá.
-
-
-
Escola Municipal Noel de Carvalho
-
Brazil
-
Primary and Secondary Education
-
1 - 100 Employee
-
Assistant English Teacher
-
Oct 2016 - May 2017
Estágio vinculado à Universidade Estácio de Sá. Estágio vinculado à Universidade Estácio de Sá.
-
-
Education
-
Universidade Federal do Piauí
Pós-graduação em Linguagens, Suas Tecnologias e o Mundo do Trabalho -
Estácio de Sá University
Post-graduation, English Translation -
Estácio
Licentiate degree, Translation and Education