Diana Díaz Montón
Co-Founder at Native Prime SAS- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
Topline Score
Bio
Experience
-
Native Prime
-
France
-
Computer Games
-
1 - 100 Employee
-
Co-Founder
-
Feb 2011 - Present
Angoulême, France Native Prime is a multilingual game localization company headquartered in France with offices and recording studios in France, Italy, Germany and Spain, and partner companies in Poland, Russia, the Netherlands, South America and Asia.
-
-
-
Wordlab Translation & Localisation Services
-
Spain
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
CEO - Owner
-
Oct 2005 - Present
Madrid Area, Spain
-
-
-
-
Independent Translation and Localization Professional
-
Dec 1999 - Present
Responsible for the translation, localization, editing and proofreading of various projects for different industries: - Videogames: translation, localization, editing and proofreading of videogames for most platforms (PC, consoles, handheld and wireless devices) and for most genres (sports, racing, action, adventures, MMORPGs, FPS, etc.) - Fashion: translation and editing/proofreading of articles, newsletters and websites - Software localization Other tasks… Show more Responsible for the translation, localization, editing and proofreading of various projects for different industries: - Videogames: translation, localization, editing and proofreading of videogames for most platforms (PC, consoles, handheld and wireless devices) and for most genres (sports, racing, action, adventures, MMORPGs, FPS, etc.) - Fashion: translation and editing/proofreading of articles, newsletters and websites - Software localization Other tasks included: - Glossary creation and maintenance - Translation memory creation and maintenance Skills: - Strong understanding of linguistic and cultural differences - Proficiency in the use of CAT tools - Excellent organizational and managerial skills - Very good communication and problem-solving skills - Excellent attention for detail - Very creative and dynamic - Facility to learn and use new technologies Show less
-
-
-
Cálamo & Cran
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Translation Project Management Tutor (Online)
-
Jan 2015 - Sep 2019
I tutor the online course, developed by myself, as well as the on-site course. The course explores the intricacies of Project Management in the Translation Industry.
-
-
Videogame Localization Tutor
-
Jul 2012 - Sep 2019
Madrid Area, Spain
-
-
-
Electronic Arts (EA)
-
United States
-
Entertainment Providers
-
700 & Above Employee
-
Translation and Localization Professional
-
Jan 1998 - Jun 1998
Responsible for the translation and localization of videogames, game related web sites, press releases and marketing material.
-
-
Education
-
Universidad Pontificia Comillas
Translation and Interpreting, English, French, German - Major in Interpreting