Diana Díaz Montón

Co-Founder at Native Prime SAS
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Madrid, ES

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Experience

    • France
    • Computer Games
    • 1 - 100 Employee
    • Co-Founder
      • Feb 2011 - Present

      Angoulême, France Native Prime is a multilingual game localization company headquartered in France with offices and recording studios in France, Italy, Germany and Spain, and partner companies in Poland, Russia, the Netherlands, South America and Asia.

    • Spain
    • Translation and Localization
    • 1 - 100 Employee
    • CEO - Owner
      • Oct 2005 - Present

      Madrid Area, Spain

    • Independent Translation and Localization Professional
      • Dec 1999 - Present

      Responsible for the translation, localization, editing and proofreading of various projects for different industries: - Videogames: translation, localization, editing and proofreading of videogames for most platforms (PC, consoles, handheld and wireless devices) and for most genres (sports, racing, action, adventures, MMORPGs, FPS, etc.) - Fashion: translation and editing/proofreading of articles, newsletters and websites - Software localization Other tasks… Show more Responsible for the translation, localization, editing and proofreading of various projects for different industries: - Videogames: translation, localization, editing and proofreading of videogames for most platforms (PC, consoles, handheld and wireless devices) and for most genres (sports, racing, action, adventures, MMORPGs, FPS, etc.) - Fashion: translation and editing/proofreading of articles, newsletters and websites - Software localization Other tasks included: - Glossary creation and maintenance - Translation memory creation and maintenance Skills: - Strong understanding of linguistic and cultural differences - Proficiency in the use of CAT tools - Excellent organizational and managerial skills - Very good communication and problem-solving skills - Excellent attention for detail - Very creative and dynamic - Facility to learn and use new technologies Show less

    • Translation and Localization
    • 1 - 100 Employee
    • Translation Project Management Tutor (Online)
      • Jan 2015 - Sep 2019

      I tutor the online course, developed by myself, as well as the on-site course. The course explores the intricacies of Project Management in the Translation Industry.

    • Videogame Localization Tutor
      • Jul 2012 - Sep 2019

      Madrid Area, Spain

    • United States
    • Entertainment Providers
    • 700 & Above Employee
    • Translation and Localization Professional
      • Jan 1998 - Jun 1998

      Responsible for the translation and localization of videogames, game related web sites, press releases and marketing material.

Education

  • Universidad Pontificia Comillas
    Translation and Interpreting, English, French, German - Major in Interpreting
    1995 - 1999

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now