Charlotte St Mart

Chargée d'animation réseau at Résonances Humanitaires
  • Claim this Profile
Contact Information
Location
France, FR
Languages
  • Anglais Native or bilingual proficiency
  • Français Native or bilingual proficiency
  • Allemand Limited working proficiency
  • Spanish Elementary proficiency
  • Central Khmer Elementary proficiency
  • Creoles and pidgins, French-based Native or bilingual proficiency

Topline Score

Bio

Generated by
Topline AI

5.0

/5.0
/ Based on 4 ratings
  • (4)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Filter reviews by:

You need to have a working account to view this content. Click here to join now
Darong Chour

To whom it may concern, I undersigned, Darong CHOUR, Executive Director of Krousar Thmey Cambodia Organization would like to certify that Ms. Charlotte ST MART was working for Krousar Thmey from September 2020 to October 2022 as Communication Manager. Two years spent with Ms. ST MART was very successful and fruitful for Krousar Thmey. Ms. ST MART is a proof of hard work person. She gives everything to the workplace to make it grow with her real motivation. Ms. ST MART integrated the team with cultural difference very fast and easily. Ms. ST MART played a very important role in Krousar Thmey during her time. She supported the production of all communication materials, both online and offline. Bilingual, she was very helpful in translating all communication materials from French into English and vice versa. She managed to support many projects during all the project cycle (proposal conception, donor relations, implementation, reporting). Ms. ST MART has been a very helpful hand, open minded, proactive, creative and flexible person. Herewith, I would recommend Ms. ST MART as a very good asset to any organization she will be working for. Faithfully yours, Darong CHOUR Executive Director, KROUSAR THMEY

Marie FREMIN-LECUYER

Lors de son alternance au sein d'Action contre la Faim, Charlotte a su faire preuve de sérieux et de rigueur pour appuyer la visibilité de notre organisation comme employeur, par la mise en place et le suivi des campagnes de communication RH.

tangi bertin

Charlotte a présidé durant l'année universitaire 2018-2019 le Bureau Des Résidents (BDR) de la Cité internationale universitaire de Paris. A la tête de ce groupe d'une centaine d'étudiants internationaux, elle a piloté de nombreux projets, fait le lien entre les différents collectifs et maisons du campus et représenté les autres résidents au conseil d'administration de notre établissement. Durant cet engagement, elle a démontré ses compétences en gestion de projets et sa capacité à en gérer plusieurs de front. Son plus gros projet restera sûrement la Fête de la Cité du BDR : 2 jours de festivités, plus de 3000 spectateurs, 30 000 euros de budget, 80 bénévoles, une grande soirée avec 800 personnes, un bar, une communication à déployer,... Merci Charlotte pour ta motivation et ton implication sans failles et d'avoir tenu tes engagements! Ta bonne humeur et ton savoir- être durant toute notre collaboration on été très appréciables !

0

/5.0
/ Based on 0 ratings
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Filter reviews by:

No reviews to display There are currently no reviews available.
You need to have a working account to view this content. Click here to join now

Credentials

  • Master en Coopération internationale et action humanitaire
    Ecole 3A - L'école internationale du management responsable
    Dec, 2019
    - Sep, 2024
  • Master en communication interculturelle et traduction
    ISIT Intercultural school
    Dec, 2017
    - Sep, 2024
  • Deutsch als Fremdsprache in der Wirtschaft (WiDaF)
    Chambre de Commerce et d'Industrie Franco-Allemande
  • Diploma in Business English
    Chambre de Commerce et d'Industrie Franco-Britannique
  • Interprétation de liaison (anglais-français)
    ISIT

Experience

    • France
    • Civic and Social Organizations
    • 1 - 100 Employee
    • Chargée d'animation réseau
      • Feb 2023 - Present

      1er axe : Organisation des activités et coordination des bénévoles 2éme axe : Communication 3ème axe : Participation au développement de l’association et au suivi de ses partenariats 1er axe : Organisation des activités et coordination des bénévoles 2éme axe : Communication 3ème axe : Participation au développement de l’association et au suivi de ses partenariats

    • Freelance Translator French-English
      • Apr 2022 - Present

      Translation and proofreading service French to English and English to French, tailored to your needs. Precise, efficient and punctual, I am at your disposal to internationalise your content! Please feel free to contact me at cstranslation15@gmail.com. • British-born, I am a native English speaker and bilingual English/French • 5 years’ experience in the fields of communication, translation, proofreading • Masters in International Cooperation and Humanitarian Action (2019) • Masters in Intercultural Communication and Translation (2017) • Diploma in Business English (Franco-British Chamber of Commerce – Session 2016) With CS Translation, I will be focusing on French to English and English to French translation of texts of either a general or technical nature. I accept all types of documents: presentations, reports, brochures, social media posts, website pages, etc. Show less

    • Cambodia
    • Non-profit Organizations
    • 1 - 100 Employee
    • Communications Manager
      • Oct 2020 - Oct 2022

      Volunteer position at the main office of Krousar Thmey Cambodia, NGO specialising in child welfare, education for deaf or blind children and the development of Khmer arts and culture. Key roles and responsibilities: • Development and implementation of the organisation's internal and external communication strategy • Creation of content and multimedia communication tools integrating a fundraising approach • Organisation, implementation and updating of communication initiatives • Management of public relations and events • Support for project management and donor relations Show less

    • HR Communications Officer
      • Sep 2018 - Sep 2019

      In the framework of a 1-year work-study course, my missions with the Action Against Hunger Recruitment and Mobility service consist in the following : • Contribute to the development of the organization's attractiveness to candidates • Contribute to the development of relationships with recruitment partners • Contribute to the integration and retention of the organization's talent • Produce indicators to monitor ongoing projects • Provide ad hoc support to the service's activities as required Show less

    • Communications & Translation Assistant
      • Feb 2018 - Jun 2018

      My missions during the 4-month internship consisted in : • Website and account management for Facebook, Twitter, Flickr, LinkedIn, Instagram and Issuu • Writing and publishing articles for the ASF newsletter, website and intranet • Monitoring of donations and contributions • Support for fundraising initiatives • Support for the organisation of ASF's presence at events organised by third parties • Proofreading of studies • Translations FR <> EN • Occasional administrative tasks A short but intense experience, which enabled me to better comprehend and work on subjects concerning human rights and access to justice throughout the world. Show less

    • France
    • Translation and Localization
    • 1 - 100 Employee
    • Translation and Proofreading Consultant - French > English
      • Nov 2015 - Dec 2017

      Junior ISIT is the junior enterprise of ISIT School Paris. It is the only organisation of its kind with translation at the heart of its business. In 2015, it received the award of "Most Promising Junior Enterprise" from the European Confederation of Junior Enterprises (JADE). 2-year member of Junior ISIT, I translate from French to English and accomplish the following activities: - Translation and proofreading of technical documents - Elaboration of bilingual glossaries - Reports on the educational value of missions Show less

    • United States
    • Financial Services
    • 1 - 100 Employee
    • Communications Officer - Thales Foundation
      • Apr 2017 - Sep 2017

      The Thales Foundation calls upon the mobilisation of employees to support projects in the two sectors of activity it supports: science education and humanitarian emergencies. As Communications Officer at Thales Foundation - a six-month internship - my missions are the following: - Research, content creation and development of communication tools (theme and press-related media monitoring, article writing, updating informative documents) - Project follow-up (pilot projects developed in partnership with partner associations and Thales employees) - Article publication and sharing on digital platforms (website, intranet, social media) As part of my Masters 2 cycle, I worked on a research project focusing on the elaboration and implementation of the Thales Foundation's social media communications strategy. A dissertation on this project was submitted and presented before a jury. Show less

    • Digital Communications and Translation Officer
      • Jun 2016 - Aug 2016

      A 3-month internship within the Foundation for Education and Development (FED) - a Burmese-led NGO based in Thailand promoting the human rights and education of Burmese migrants in Thailand. Its work is supported by the European Union and French NGOs such as CCFD-Terre Solidaire and Terre des Hommes. Tasks: - English-French translation and proofreading of documents (annual report, flyers, articles...) - Digital communication on social media networks - Website article writing - Teaching of English to 18-25 year-old Burmese migrants - Data and testimony collection in schools in the field - Cooperation within a multicultural and multilingual team (Thai, Burmese and foreign volunteers) Show less

    • France
    • Civic and Social Organizations
    • 100 - 200 Employee
    • Liaison Interpreter (English<>French)
      • Mar 2016 - Mar 2016

      A leading French development organisation, the CCFD-Terre Solidaire fights sustainably against hunger by attacking its root causes, from the most local to the more global. It supports 697 projects in 66 countries. In the framework of its 2016 Lent Campaign, the CCFD-Terre Solidaire welcomed representatives from its partner organisations, arriving from all around the world to present their work in France. For 10 days, I accompanied the representative of the Burmese-led Foundation for Education and Development (FED) from Thailand, throughout his visit to Normandy. Tasks: - English-French liaison interpreting in classrooms, church halls and at the radio. - English-French translation of supporting documents - Attending and participating in meetings with French associations (ACASEA, AHSETI, ASTI, CIMADE, LDH...) and active members of the CCFD network in Normandy. Show less

    • Translation Assistant
      • Jul 2015 - Sep 2015

      Weber Shandwick France is a subsidiary of the world's leading corporate and PR communications company. A 3-month internship as Translation Assistant within the Corporate, Crisis and Public Affairs pole, my tasks were the following: - English-French translation and proofreading of various documents (press releases, articles, reviews...) - Daily press monitoring (aeronautic industry) - Internal newsletter (media monitoring, article writing) - Cultural events organisation (logistics) Show less

    • Hostess
      • Dec 2014 - Dec 2014

      Every year Paris-based representatives of the French Overseas Department of Reunion Island organise an artistic and cultural event in honour of the commemoration of the abolition of slavery proclaimed on December 20, 1848. Tasks: - Welcoming the public - Information and orientation - Distribution of gift bags Every year Paris-based representatives of the French Overseas Department of Reunion Island organise an artistic and cultural event in honour of the commemoration of the abolition of slavery proclaimed on December 20, 1848. Tasks: - Welcoming the public - Information and orientation - Distribution of gift bags

Education

  • ESCD 3A – Ecole Supérieure de Commerce et Développement
    Master's degree, International Cooperation and humanitarian action
    2018 - 2019
  • ISIT School Paris
    Master Degree in Intercultural Communication and Translation, Intercultural Communication and Translation
    2015 - 2017
  • University of Vienna
    Translation and Interpretation, 32 ECTS credits
    2015 - 2015
  • ISIT School Paris
    Bachelors, Management, Communications and Translation
    2014 - 2015
  • Classe préparatoire aux grandes écoles (CPGE) au Lycée Leconte de Lisle, La Réunion (974)
    Bachelor's Degree in English, Humanities and Social Sciences
    2012 - 2014
  • Leconte de Lisle High School - Reunion Island
    Abibac (German and French A-levels equivalent), German language and literature
    2009 - 2012
  • Leconte de Lisle High School - Reunion Island
    A-levels, Literature and Languages
    2009 - 2012

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now