Carla Luján Di Biase
Traductora Pública Nacional en Lengua Inglesa at Poder Judicial Provincia de Buenos Aires - Ministerio Público- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Español Native or bilingual proficiency
-
Inglés Native or bilingual proficiency
-
Francés Professional working proficiency
-
Italiano Elementary proficiency
Topline Score
Bio
Credentials
-
Compacto online de introducción a la interpretación simultánea y consecutiva EN < > ES
Estudio Lucille BarnesFeb, 2021- Oct, 2024 -
Colegio de Traductores e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires
Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la provincia de Buenos AiresMay, 2014- Oct, 2024
Experience
-
Poder Judicial Provincia de Buenos Aires - Ministerio Público
-
Buenos Aires, Argentina
-
Traductora Pública Nacional en Lengua Inglesa
-
Dec 2016 - Present
▪️ Traductora en Departamento de Delitos Conexos (MPBA - SCJBA). 2016 -presente ▪️ Traductora en Departamento de Delitos Conexos (MPBA - SCJBA). 2016 -presente
-
-
-
Women in Games Argentina
-
Argentina
-
Integrante
-
Jun 2020 - Present
Agrupación de mujeres y disidencias dentro del rubro de videojuegos Agrupación de mujeres y disidencias dentro del rubro de videojuegos
-
-
-
Freelance Translation/Localization
-
Argentina
-
Traductora EN < > ES
-
Sep 2013 - Present
Áreas: ▪️Científico-técnica, Jurídico. ▪️Humanidades: Sociología, Filosofía, Psicología, Historia, Género y Diversidades. ▪️Audiovisual: traducción de videojuegos. Areas: ▪️Science & Technology, Law, ▪️Human Sciences: Sociology, Philosophy, Psychology, History, Gender Studies. ▪️Audiovisual: Videogames Translation. Áreas: ▪️Científico-técnica, Jurídico. ▪️Humanidades: Sociología, Filosofía, Psicología, Historia, Género y Diversidades. ▪️Audiovisual: traducción de videojuegos. Areas: ▪️Science & Technology, Law, ▪️Human Sciences: Sociology, Philosophy, Psychology, History, Gender Studies. ▪️Audiovisual: Videogames Translation.
-
-
-
Instituto Needs SRL
-
ENARSA , Planta Termoeléctrica, Buenos Aires
-
Profesor de inglés
-
May 2015 - Dec 2015
Dictado de clases in-company en la empresa de energía ENARSA S.A. de Ensenada de Barragán. Dictado de clases in-company en la empresa de energía ENARSA S.A. de Ensenada de Barragán.
-
-
-
Universidad Nacional de La Plata
-
Argentina
-
Higher Education
-
700 & Above Employee
-
Adscripta graduada a la cátedra de Traducción Científico-Técnica 1, FAHCE, UNLP
-
Mar 2014 - Dec 2014
Dictado de clase especial. Tareas de investigación y presentación de síntesis de resultados.
-
-
Colaboradora en Proyecto H591 "La constitución del sujeto-agente en Judith Butler ", en CINIG, UNLP
-
Apr 2011 - Dec 2014
Colaboradora en el Proyecto de investigación H591 "La constitución del sujeto-agente en Judith Butler" dirigido por la Dra. María Luisa Femenías . 2011 - 2014.Expositora en las Jornadas de Becarios y Adsciptos del CINIG en La Plata, 27 de noviembre de 2012. Trabajo expuesto: "Algunas perspectivas sobre el lenguaje butleriano".- Traducción español > inglés de un artículo original escrito por Juliana Gontijo (UBA - CONICET) titulado Mechanical Monsters of the Cyber-technological Imaginarium: Technological Dysfunctions in Contemporary Art ( 4451 palabras). Enero 2014.- Traducción español > inglés de un artículo original escrito por la Dra. María Luisa Femenías (CINIG/IdIHCS - UNLP) y María Cristina Spadaro (UBA) titulado “Lights and Shadows Over the Issue of Abortion” (5686 palabras). Septiembre 2013.- Traducción español > inglés de un artículo original escrito por la Dra. María Luisa Femenías titulado Between Identity and Transformation, Vulnerability and Globalization (5336 palabras).Diciembre 2013.Interpretación inglés > español de la conferencia "Sexual Harassment in Japan" dictada por la Dra. Chisato Kitanaka (Universidad de Hiroshima – Japón) el 2 de agosto de 2012 - CINIG-IdIHCS (UNLP). Show less
-
-
-
ACM S.A.
-
Caba
-
Secretaria administrativa
-
Dec 2013 - Mar 2014
Tareas administrativas, manejo de la agenda, proofreading de reportes de actividad económica EN - ES. Tareas administrativas, manejo de la agenda, proofreading de reportes de actividad económica EN - ES.
-
-
Education
-
Universidad Nacional de La Plata
Traductorado Público Nacional en Inglés, Traducción e Interpretación -
Universidad Nacional de Córdoba
Especialización, Traducción Científico-Técnica -
Universidad Nacional de La Plata
Licenciatura en Psicología, Psicología y Psicoanálisis -
Estudio Lucille Barnes y Universidad del Salvador
Certificación en Interpretación Simultánea Avanzada EN/ES. Interpretación Simultánea y Consecutiva, Traducción e interpretación -
Universidad Nacional de Córdoba
Especialista en Traducción Técnico-científica, Traducción e interpretación