Camilo Isaza Valencia
Localization Project Manager at RWS Group- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
English Full professional proficiency
-
Spanish Native or bilingual proficiency
-
French Professional working proficiency
Topline Score
Bio
Experience
-
RWS Group
-
United Kingdom
-
Translation and Localization
-
700 & Above Employee
-
Localization Project Manager
-
Nov 2021 - Present
· Deliver projects to client expectations and achieve targeted levels of profitability · Plan projects and implement best practices and processes · Communicate effectively and in a professional manner, both verbally and in writing, with clients and internal team members. · Host and lead conference calls with clients. · Develop and prepare process documents where required. · Closely monitor and control project financials through budgets, invoicing, and change orders. · Ensure sufficient resources for the projects. · Identify project/process improvement opportunities. · Analysis of files using translation memory tools. · Compile estimates and proposals for the client. Show less
-
-
-
MoboReader
-
United States
-
1 - 100 Employee
-
Book Editor
-
Mar 2020 - Present
· Localize Young Adult Fiction Books from en-US into es-LAT. · Proofread texts and correct spelling, grammar, and punctuation errors. · Check text for style, readability, and adherence to editorial policies. · Rewrite text to improve clarity and readability. · Localize Young Adult Fiction Books from en-US into es-LAT. · Proofread texts and correct spelling, grammar, and punctuation errors. · Check text for style, readability, and adherence to editorial policies. · Rewrite text to improve clarity and readability.
-
-
-
Spanish ASAP
-
United States
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Translator
-
Jul 2022 - Present
-
-
-
Idiomas TEP
-
Colombia
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
QA Manager
-
Sep 2021 - Nov 2021
· Manage continuous and proactive development, design and implementation of quality management methodologies and special linguistic services (quality reporting and monitoring, vendor training, language asset development & maintenance).· Design, prepare and provide feedback to translators and assorted linguistic stakeholders, etc.· Regularly monitor and review quality escalations and perform deep-dives and analysis of LQA data to spot knowledge and training gaps.· Create relevant training and reference materials in close cooperation with the client's Linguistic Management team.· Create content such as blog posts, surveys, articles, newsletters, communications materials, and other resources for the linguistic community.· Monitor overall performance and adjusting strategy to ensure that we deliver the best possible outcomes.· Impose sanctions in a timely fashion on contractors as appropriate when a poor or untimely product is returned.· Trouble-shoot projects’ problem.· Investigate client complaints. Show less
-
-
Localization Project Manager
-
Sep 2020 - Sep 2021
· Manage client communication relating to translation projects.· Handle day-to-day translation projects through different CAT tools by coordinating with external translators, setting expectations and deadlines, and ensuring timely delivery of projects with high quality, this in a fast-paced environment.· Analysis of files using translation memory tools to provide estimates of the full cost of the projects, the timeline and scope. · Track project status, assess project risks and blockers.· Check accuracy of translation prior to sending it to client or to typesetting if needed.· Check projects costs for accuracy and match to purchase order.· Keep project admin records up-to-date and accurate at all times.· Work closely with stakeholders and handle communication with linguists, sales and marketing team. Show less
-
-
Translator
-
Dec 2019 - Sep 2020
Translate and/or proofread documents.Maintain and use translation memories and glossaries.Juggle multiple projects and priorities in a fast-paced environment.Keep Project Managers informed of project progress and meet client and internal deadlines.
-
-
-
American School Way
-
Colombia
-
Education Administration Programs
-
200 - 300 Employee
-
Language Proficiency Examiner
-
Apr 2019 - Oct 2020
· Administering tests of bilingual language skills in interview settings and classroom testing environments.· Preparing test materials and arranging facilities prior to exams, distributing test materials, providing instructions to administer tests, answering general questions and training the candidates to take the real test (Pearson).· Maintaining security of the test materials before, during and after the exam.· Preventing candidates from taking test materials.· Rating candidate test performance and bilingual proficiency using established rating scales, scoring exams and providing exam results in the designated format to candidates, Academic and Sales Departments.· Reporting and documenting unusual incidents. Show less
-
-
English Second Language Teacher
-
Jan 2019 - Oct 2020
-
-
-
Universidad de Caldas
-
Colombia
-
Higher Education
-
700 & Above Employee
-
Linguistics Professor
-
Feb 2019 - May 2019
· Organize and carry out educational and methodical work according to the taught discipline or separate types of education sessions. · Participate in the research work of the department and other divisions of the educational institution. · Participate in the development of manuals, laboratory work, workshops, seminars. · Organize and plan methodological and technical support of education sessions. · Engage with students in the scope of general issues and professional orientation of their research works. · Participate in seminars, meetings and conferences, other activities of the educational institution organized within the framework of the research areas of the department. Show less
-
-
-
LESARU
-
Colombia
-
Technology, Information and Internet
-
Enseignant FLE
-
Feb 2018 - Jan 2019
· Enseigner le français général et/ou sur objectifs spécifiques du niveau. · Créer des supports pédagogiques et des évaluations sur-mesure. · Animer des ateliers interculturels et créer des ressources en conséquence. · Impliquer l’usage du laboratoire de langues afin de faire progresser les apprenants à l’oral. · Assurer périodiquement, via la rédaction de rapports formatés, le suivi pédagogique de la classe et des individus (modèles fournis). · Faire passer des tests de positionnement. · Participer aux réunions pédagogiques et ateliers de formation (séminaires, webinaires, etc.) ainsi qu’aux activités culturelles. · Participer à la mise en place, la surveillance, la passation et la correction des épreuves des examens de préparation du DELF-DALF, ainsi que des tests TCF et TEF. Show less
-
-
-
Instituto para la Ciencia
-
Colombia
-
Primary and Secondary Education
-
Secondary School Teacher
-
Jan 2018 - Dec 2018
-
-
-
Icfes
-
Colombia
-
Education Administration Programs
-
300 - 400 Employee
-
Critical reading codificator
-
Aug 2016 - Dec 2016
· Code open-ended questions for the Critical reading section based on the Icfes’ criteria. · Code open-ended questions for the Critical reading section based on the Icfes’ criteria.
-
-
Education
-
Universidad de Caldas
Bachelor of Arts - BA, Foreign Languages, Literature, and Linguistics -
Universidad de Caldas
Bachelor's degree, Philosophy and Letters