Betül Mulbay
Community Manager at La Comunidad Hispana- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Turkish Native or bilingual proficiency
-
English Professional working proficiency
-
Korean Elementary proficiency
-
Spanish Elementary proficiency
-
Arabic Elementary proficiency
-
Turkish Sign Language Elementary proficiency
Topline Score
Bio
0
/5.0 / Based on 0 ratingsFilter reviews by:
Experience
-
La Comunidad Hispana
-
United States
-
Newspaper Publishing
-
1 - 100 Employee
-
Community Manager
-
Oct 2022 - Present
-
-
-
HeyTripster
-
Türkiye
-
Travel Arrangements
-
1 - 100 Employee
-
Translator
-
Jul 2022 - Present
-
-
Content Writer
-
Jul 2022 - Present
-
-
-
TED Translators
-
United States
-
E-Learning Providers
-
300 - 400 Employee
-
Translator
-
Jul 2021 - Present
-
-
-
STROM
-
Finland
-
Retail Apparel and Fashion
-
Translator
-
Mar 2021 - Present
Works as a freelance translator. Translates and edits subtitles of Strom's videos. Strom Denim is a company that prioritizes sustainability and quality. Strom Denim also initiates social responsibility projects, such as the 'Mother's Day Special Project with UYDD and Handmadenhot', a project that draws attention to people with special needs. Works as a freelance translator. Translates and edits subtitles of Strom's videos. Strom Denim is a company that prioritizes sustainability and quality. Strom Denim also initiates social responsibility projects, such as the 'Mother's Day Special Project with UYDD and Handmadenhot', a project that draws attention to people with special needs.
-
-
-
RWS Group
-
United Kingdom
-
Translation and Localization
-
700 & Above Employee
-
Translator
-
Jul 2023 - Aug 2023
-
-
-
Marmara Municipalities Union
-
Türkiye
-
Government Administration
-
1 - 100 Employee
-
Translator
-
Oct 2022 - Oct 2022
A seminar recording “A Metropolis in 5 Senses”. Timing, transcription, subtitle editing, subtitle translation A seminar recording “A Metropolis in 5 Senses”. Timing, transcription, subtitle editing, subtitle translation
-
-
-
NorthStar Analytics
-
Research Services
-
1 - 100 Employee
-
Proofreader
-
Feb 2022 - Feb 2022
Proofreading a section about Google Sheets. Proofreading a section about Google Sheets.
-
-
-
Freelancer Guide
-
United States
-
Fishery
-
Website Translater
-
Nov 2021 - Jan 2022
Translating the website of 'Freelancer Guide'. Unpublished and won't be published. It was decided to change the website format and the content. Translating the website of 'Freelancer Guide'. Unpublished and won't be published. It was decided to change the website format and the content.
-
-
-
-
Founder
-
Jan 2019 - Sep 2021
I initiated the English Club and directed it for 2 years and half. I prepared language teaching materials, posters, and practiced my English teaching skills. This club played a great role in improving my social communication skills as well. I initiated the English Club and directed it for 2 years and half. I prepared language teaching materials, posters, and practiced my English teaching skills. This club played a great role in improving my social communication skills as well.
-
-
-
Royal Tobacco A.Ş.
-
Türkiye
-
Tobacco Manufacturing
-
1 - 100 Employee
-
Subtitle Editor
-
Oct 2020 - Oct 2020
Royal Tobacco Corporate Film subtitle timing Royal Tobacco Corporate Film subtitle timing
-
-
-
Freelance
-
Egypt
-
Human Resources
-
1 - 100 Employee
-
Freelance Translator
-
May 2020 - Jul 2020
Subtitle translating of the inspiring video editor and content creator's YouTube videos from Turkish to English. Subtitle translating of the inspiring video editor and content creator's YouTube videos from Turkish to English.
-
-
-
-
Editor
-
Sep 2019 - May 2020
Helped in the process of publishing a Turkish grammar text book for university preparation exam. Proofreaded. Corrected the format, solved all of the questions and notified the writer about the errors. Was present in each draft and went through the similar process each time. Helped in the process of publishing a Turkish grammar text book for university preparation exam. Proofreaded. Corrected the format, solved all of the questions and notified the writer about the errors. Was present in each draft and went through the similar process each time.
-
-
Education
-
Boğaziçi University
Bachelor of Arts - BA, Translation and Interpreting Studies