Małgorzata Banaszak

Legal Translator at DPPA Legal Grzonek Świdnicki sp. k.
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Warsaw, Mazowieckie, Poland, PL
Languages
  • Polish Native or bilingual proficiency
  • English Full professional proficiency
  • German Professional working proficiency
  • Japanese Limited working proficiency
  • Chinese Elementary proficiency
  • Spanish Elementary proficiency

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Credentials

  • Certyfikat uczestnictwa w szkoleniu online: Wprowadzenie do genetyki
    Fundacja FreeLING - FreeLING Foundation
    Oct, 2021
    - Nov, 2024
  • Certyfikat uczestnictwa w webinarium pt. Warsztaty z Lokalizacji Gier || Games Localization Workshop Certificate
    Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy
    Jun, 2021
    - Nov, 2024
  • Certyfikat uczestnictwa w webinarium: Anatomia dla tłumaczy języka angielskiego | Anatomy for translators - web seminar (20 hours)
    Linguini
    Jun, 2021
    - Nov, 2024
  • Certyfikat uczestnictwa w kursie Koronawirus w tłumaczeniach– tłumaczenie dokumentacji badań związanych z wirusem SARS-CoV-2
    Linguini
    Feb, 2021
    - Nov, 2024
  • Certyfikat uczestnictwa w szkoleniu "TECH IS SIMPLE" | Technical translation workshops
    Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy
    Jun, 2019
    - Nov, 2024
  • Sworn translator of the English language/Tłumacz przysięgły j. angielskiego
    Ministerstwo Sprawiedliwości
    May, 2019
    - Nov, 2024
  • Certyfikat uczestnictwa w kursie "Postępowanie mandatowe, obwiniony i oskarżyciel, czyli jak tłumaczyć teksty dotyczące wykroczeń"
    TexteM
    Dec, 2018
    - Nov, 2024
  • Certyfikat uczestnictwa w kursie "Tłumacz na policji" (Interpreting for police/law enforcement)
    TexteM
    Dec, 2018
    - Nov, 2024
  • Świadectwo ukończenia kursu "trening przed egzaminem na tłumacza przysięgłego (język angielski)" (Certified translation exam training course)
    TexteM
    Jun, 2014
    - Nov, 2024
  • Świadectwo ukończenia kursu tłumaczeń ustnych przed egzaminem (język angielski) (Interpreting - consecutive and a vista)
    TexteM
    Jun, 2014
    - Nov, 2024
  • Świadectwo ukończenia kursu prawa i tlumaczeń prawniczych (Law and legal translation course)
    TexteM
    Jun, 2013
    - Nov, 2024
  • Certificate of Proficiency in English (CPE)
    University of Cambridge ESOL Examinations
    Jun, 2009
    - Nov, 2024
  • First Certificate in English (FCE)
    University of Cambridge ESOL Examinations
    Jun, 2005
    - Nov, 2024

Experience

    • Poland
    • Legal Services
    • 1 - 100 Employee
    • Legal Translator
      • Dec 2022 - Present

    • Legal Translator
      • Aug 2019 - Nov 2022

  • Embi Translations Tłumaczenia i Lokalizacja
    • Warszawa, woj. mazowieckie, Polska
    • Freelance Translator/Interpreter
      • Oct 2012 - Present

      office@embi-translations.com +48 662-358-562 Skype ID : Małgorzata Banaszak www.embi-translations.com Freelance translator since 2012 Working freelance for different clients providing translation and proofreading services. This involves translating documents, articles or movies from English to Polish and vice versa, ensuring that the result relay the intended message as clearly as possible. Areas of expertise: Legal and business translation (pleadings, agreements, privacy policy, terms of use, annual reports, memos, meetings, negotiations etc.) Translating for media - (articles, news content, news, synopsis of programs, documentation regarding media projects/tv shows/programs, etc.) Subtitling- translation and QA ( marvel and DC, sitcoms, action, anime, children, documentary, science fiction, horrors, thrillers). I translate content for streaming platforms: Netflix, AmazonPrime, HBO GO, AppleTV, and DVD releases. Show less

    • Sweden
    • Translation and Localization
    • 200 - 300 Employee
    • Subtitler
      • Oct 2021 - Present

    • United States
    • Media Production
    • 700 & Above Employee
    • Subtitler
      • Sep 2017 - Present

      Translation of subtitles from English into Polish Translation of subtitles from English into Polish

    • United States
    • Translation and Localization
    • 500 - 600 Employee
    • Subtitler
      • Sep 2017 - Present

      Translation of subtitles from English into Polish Translation of subtitles from English into Polish

    • Volleyball referee
      • Mar 2019 - Oct 2020

    • Poland
    • Translation and Localization
    • 1 - 100 Employee
    • Translator (freelance)
      • Aug 2019 - Jan 2020

    • Junior Translator (in-house)
      • Sep 2018 - Jul 2019

    • Senior Translation Department Assistant
      • Jul 2018 - Sep 2018

    • Movies, Videos, and Sound
    • 1 - 100 Employee
    • Subtitler
      • May 2016 - Dec 2019

  • English language schools
    • Warszawa, woj. mazowieckie, Polska
    • English Teacher
      • Jun 2007 - Dec 2017

    • Poland
    • Legal Services
    • 100 - 200 Employee
    • Assistant to litigation department
      • Apr 2013 - Feb 2015

Education

  • Uniwersytet Warszawski
    Center for American Law Studies
    2021 - 2022
  • University of Gdansk
    Postgraduate Degree, Medical Translation
    2021 - 2022
  • Uniwersytet SWPS
    Postgraduate Degree, Conference interpreting
    2019 - 2020
  • University of Warsaw
    Postgraduate Degree, Language Interpretation and Translation
    2017 - 2018
  • University of Warsaw
    Bachelor's degree, Japanese Studies
    2008 - 2012
  • University of Warsaw
    Master's Degree, English Philology
    2007 - 2012
  • University of Warsaw
    Bachelor's Degree, English Language and Literature, General
    2007 - 2010

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now