Małgorzata Banaszak
Legal Translator at DPPA Legal Grzonek Świdnicki sp. k.- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Polish Native or bilingual proficiency
-
English Full professional proficiency
-
German Professional working proficiency
-
Japanese Limited working proficiency
-
Chinese Elementary proficiency
-
Spanish Elementary proficiency
Topline Score
Bio
Credentials
-
Certyfikat uczestnictwa w szkoleniu online: Wprowadzenie do genetyki
Fundacja FreeLING - FreeLING FoundationOct, 2021- Nov, 2024 -
Certyfikat uczestnictwa w webinarium pt. Warsztaty z Lokalizacji Gier || Games Localization Workshop Certificate
Lubelskie Stowarzyszenie TłumaczyJun, 2021- Nov, 2024 -
Certyfikat uczestnictwa w webinarium: Anatomia dla tłumaczy języka angielskiego | Anatomy for translators - web seminar (20 hours)
LinguiniJun, 2021- Nov, 2024 -
Certyfikat uczestnictwa w kursie Koronawirus w tłumaczeniach– tłumaczenie dokumentacji badań związanych z wirusem SARS-CoV-2
LinguiniFeb, 2021- Nov, 2024 -
Certyfikat uczestnictwa w szkoleniu "TECH IS SIMPLE" | Technical translation workshops
Lubelskie Stowarzyszenie TłumaczyJun, 2019- Nov, 2024 -
Sworn translator of the English language/Tłumacz przysięgły j. angielskiego
Ministerstwo SprawiedliwościMay, 2019- Nov, 2024 -
Certyfikat uczestnictwa w kursie "Postępowanie mandatowe, obwiniony i oskarżyciel, czyli jak tłumaczyć teksty dotyczące wykroczeń"
TexteMDec, 2018- Nov, 2024 -
Certyfikat uczestnictwa w kursie "Tłumacz na policji" (Interpreting for police/law enforcement)
TexteMDec, 2018- Nov, 2024 -
Świadectwo ukończenia kursu "trening przed egzaminem na tłumacza przysięgłego (język angielski)" (Certified translation exam training course)
TexteMJun, 2014- Nov, 2024 -
Świadectwo ukończenia kursu tłumaczeń ustnych przed egzaminem (język angielski) (Interpreting - consecutive and a vista)
TexteMJun, 2014- Nov, 2024 -
Świadectwo ukończenia kursu prawa i tlumaczeń prawniczych (Law and legal translation course)
TexteMJun, 2013- Nov, 2024 -
Certificate of Proficiency in English (CPE)
University of Cambridge ESOL ExaminationsJun, 2009- Nov, 2024 -
First Certificate in English (FCE)
University of Cambridge ESOL ExaminationsJun, 2005- Nov, 2024
Experience
-
DPPA Legal Grzonek Świdnicki sp. k.
-
Poland
-
Legal Services
-
1 - 100 Employee
-
Legal Translator
-
Dec 2022 - Present
-
-
Legal Translator
-
Aug 2019 - Nov 2022
-
-
-
Embi Translations Tłumaczenia i Lokalizacja
-
Warszawa, woj. mazowieckie, Polska
-
Freelance Translator/Interpreter
-
Oct 2012 - Present
office@embi-translations.com +48 662-358-562 Skype ID : Małgorzata Banaszak www.embi-translations.com Freelance translator since 2012 Working freelance for different clients providing translation and proofreading services. This involves translating documents, articles or movies from English to Polish and vice versa, ensuring that the result relay the intended message as clearly as possible. Areas of expertise: Legal and business translation (pleadings, agreements, privacy policy, terms of use, annual reports, memos, meetings, negotiations etc.) Translating for media - (articles, news content, news, synopsis of programs, documentation regarding media projects/tv shows/programs, etc.) Subtitling- translation and QA ( marvel and DC, sitcoms, action, anime, children, documentary, science fiction, horrors, thrillers). I translate content for streaming platforms: Netflix, AmazonPrime, HBO GO, AppleTV, and DVD releases. Show less
-
-
-
Plint
-
Sweden
-
Translation and Localization
-
200 - 300 Employee
-
Subtitler
-
Oct 2021 - Present
-
-
-
Pixelogic Media
-
United States
-
Media Production
-
700 & Above Employee
-
Subtitler
-
Sep 2017 - Present
Translation of subtitles from English into Polish Translation of subtitles from English into Polish
-
-
-
ZOO Digital Group plc
-
United States
-
Translation and Localization
-
500 - 600 Employee
-
Subtitler
-
Sep 2017 - Present
Translation of subtitles from English into Polish Translation of subtitles from English into Polish
-
-
-
Mazowiecko-Warszawski Związek PIłki Siatkowej (Masovian-Warsaw Volleyball Association)
-
Warsaw, Masovian District, Poland
-
Volleyball referee
-
Mar 2019 - Oct 2020
-
-
-
BIRETA Professional Translations
-
Poland
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Translator (freelance)
-
Aug 2019 - Jan 2020
-
-
Junior Translator (in-house)
-
Sep 2018 - Jul 2019
-
-
Senior Translation Department Assistant
-
Jul 2018 - Sep 2018
-
-
-
sferastudios (now part of Deluxe Entertainment Services)
-
Movies, Videos, and Sound
-
1 - 100 Employee
-
Subtitler
-
May 2016 - Dec 2019
-
-
-
English language schools
-
Warszawa, woj. mazowieckie, Polska
-
English Teacher
-
Jun 2007 - Dec 2017
-
-
-
Sołtysiński Kawecki & Szlęzak
-
Poland
-
Legal Services
-
100 - 200 Employee
-
Assistant to litigation department
-
Apr 2013 - Feb 2015
-
-
Education
-
Uniwersytet Warszawski
Center for American Law Studies -
University of Gdansk
Postgraduate Degree, Medical Translation -
Uniwersytet SWPS
Postgraduate Degree, Conference interpreting -
University of Warsaw
Postgraduate Degree, Language Interpretation and Translation -
University of Warsaw
Bachelor's degree, Japanese Studies -
University of Warsaw
Master's Degree, English Philology -
University of Warsaw
Bachelor's Degree, English Language and Literature, General