Anikó Augustin

Warner Bros. Discovery at Warner Bros. Discovery Deutschland
  • Claim this Profile
Contact Information
Location
Greater Munich Metropolitan Area, DE

Topline Score

Bio

Generated by
Topline AI

0

/5.0
/ Based on 0 ratings
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Filter reviews by:

No reviews to display There are currently no reviews available.

0

/5.0
/ Based on 0 ratings
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Filter reviews by:

No reviews to display There are currently no reviews available.
You need to have a working account to view this content. Click here to join now

Experience

    • Warner Bros. Discovery
      • Jul 2015 - Present

      München und Umgebung, Deutschland Part of the language department at Warner Bros. Discovery in Germany with over 7 years of experience in managing/ overseeing dubbing workflows of non-fictional and fictional programs. Currently I am responsible for the dubbing processes for TLC. • coordinating dubbing processes (non-fiction programs) in close cooperation with the internal departments (material procurement, standard & practices, on-air promotion and digital) • building strong collaboration with… Show more Part of the language department at Warner Bros. Discovery in Germany with over 7 years of experience in managing/ overseeing dubbing workflows of non-fictional and fictional programs. Currently I am responsible for the dubbing processes for TLC. • coordinating dubbing processes (non-fiction programs) in close cooperation with the internal departments (material procurement, standard & practices, on-air promotion and digital) • building strong collaboration with translators, editors and dubbing studios • constantly in exchange about material/customization with the headquarters in London • editing and giving final approval of language versions for dubbing sessions • approval of studio casting & giving creative intent for dubbing sessions • project management lead for subtitles/ subtitles for the hearing impaired • editorial supervisor for first True-Crime-Podcast: Mordlausch (founder/project lead for development, content & production)

    • Language/ Dubbing Editor / Freelancer
      • Feb 2014 - Jul 2015

      München • first contact person in case of editorial matters from translators and editors • scheduling and monitoring deadlines local & internally • database maintenance, order entry, data storage & invoicing process

    • Germany
    • Movies, Videos, and Sound
    • 1 - 100 Employee
    • Project Manager for Dubbing & Subtitling
      • Dec 2009 - Dec 2013

      Halle/ Saale • overseeing dubbing workflows/sessions for documentaries and films •supervising subtitles multilingual for films, documentaries and digital • controlling post-production processes (audio, video and quality management) • prepare offers for translations and subtitles • supervising translators, editors and voice talents

    • Project Manager for Post-Production Film, TV & VoD
      • Dec 2009 - Jun 2011

      Halle/Saale • managing national and international projects (Cinema, Home Entertainment & VoD) • meta data providing for VoD • controlling post-production (4K mastering, color correction, audio restoration) • material processing and quality assurance

    • Brand ambassedor/ Freelancer at exhibitions, congresses and events
      • Jul 2007 - Dec 2009

      Deutschland • customer support • product presentation among others for BMW, BMW Mini, VW, Pioneer, Olymp, Suzuki, Sony PlayStation Entertainment etc.

Education

  • Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg
    Magister Artium (M.A.), Intercultural knowledge communication, Media and Communication Sciences & Art History
    2002 - 2009
  • BBS II "Gutjahr" Halle / Saale
    Office Clerk with focus on Dunning
    1999 - 2002

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now