Anikó Augustin
Warner Bros. Discovery at Warner Bros. Discovery Deutschland- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
Topline Score
Bio
0
/5.0 / Based on 0 ratingsFilter reviews by:
Experience
-
-
Warner Bros. Discovery
-
Jul 2015 - Present
München und Umgebung, Deutschland Part of the language department at Warner Bros. Discovery in Germany with over 7 years of experience in managing/ overseeing dubbing workflows of non-fictional and fictional programs. Currently I am responsible for the dubbing processes for TLC. • coordinating dubbing processes (non-fiction programs) in close cooperation with the internal departments (material procurement, standard & practices, on-air promotion and digital) • building strong collaboration with… Show more Part of the language department at Warner Bros. Discovery in Germany with over 7 years of experience in managing/ overseeing dubbing workflows of non-fictional and fictional programs. Currently I am responsible for the dubbing processes for TLC. • coordinating dubbing processes (non-fiction programs) in close cooperation with the internal departments (material procurement, standard & practices, on-air promotion and digital) • building strong collaboration with translators, editors and dubbing studios • constantly in exchange about material/customization with the headquarters in London • editing and giving final approval of language versions for dubbing sessions • approval of studio casting & giving creative intent for dubbing sessions • project management lead for subtitles/ subtitles for the hearing impaired • editorial supervisor for first True-Crime-Podcast: Mordlausch (founder/project lead for development, content & production)
-
-
Language/ Dubbing Editor / Freelancer
-
Feb 2014 - Jul 2015
München • first contact person in case of editorial matters from translators and editors • scheduling and monitoring deadlines local & internally • database maintenance, order entry, data storage & invoicing process
-
-
-
digital images
-
Germany
-
Movies, Videos, and Sound
-
1 - 100 Employee
-
Project Manager for Dubbing & Subtitling
-
Dec 2009 - Dec 2013
Halle/ Saale • overseeing dubbing workflows/sessions for documentaries and films •supervising subtitles multilingual for films, documentaries and digital • controlling post-production processes (audio, video and quality management) • prepare offers for translations and subtitles • supervising translators, editors and voice talents
-
-
Project Manager for Post-Production Film, TV & VoD
-
Dec 2009 - Jun 2011
Halle/Saale • managing national and international projects (Cinema, Home Entertainment & VoD) • meta data providing for VoD • controlling post-production (4K mastering, color correction, audio restoration) • material processing and quality assurance
-
-
-
-
Brand ambassedor/ Freelancer at exhibitions, congresses and events
-
Jul 2007 - Dec 2009
Deutschland • customer support • product presentation among others for BMW, BMW Mini, VW, Pioneer, Olymp, Suzuki, Sony PlayStation Entertainment etc.
-
-
Education
-
Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg
Magister Artium (M.A.), Intercultural knowledge communication, Media and Communication Sciences & Art History -
BBS II "Gutjahr" Halle / Saale
Office Clerk with focus on Dunning