Andrés Rozo Ortiz
Content Trafficker & Comms lead at Sound Map- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Inglés Full professional proficiency
-
Español Native or bilingual proficiency
Topline Score
Bio
Experience
-
Sound Map
-
Mexico
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Content Trafficker & Comms lead
-
May 2020 - Present
-
-
-
Keywords Studios
-
Ireland
-
Computer Games
-
700 & Above Employee
-
Content Trafficker
-
Jul 2018 - May 2020
-
-
-
Han International
-
Bogotá D.C., Colombia
-
Operation Manager
-
Oct 2016 - Jul 2018
I'm in charge of the Latin American operation of the gaming portal: gamengame.com. As operation manager I make sure the working team provides our users all the services that Han International offers, such as: Community Management, Customer Care, Localization, Social Media Content, In-game Events and all other needs that our community have. We manage the south american operation for Atlantica Online and Line Of Sight Online. I'm in charge of the Latin American operation of the gaming portal: gamengame.com. As operation manager I make sure the working team provides our users all the services that Han International offers, such as: Community Management, Customer Care, Localization, Social Media Content, In-game Events and all other needs that our community have. We manage the south american operation for Atlantica Online and Line Of Sight Online.
-
-
-
Up ‘n Beyond
-
Mexico
-
Computer Games
-
1 - 100 Employee
-
Translation and Localization for Hype Games Platform
-
Apr 2017 - Jul 2017
This was freelance work for Level Up! Games Hispanoamerica, where I lead a team to tranlate all the games descriptions from Portuguese and English to Spanish. There were almost 2,000 games and 250.000 words. I was in charge of other 3 translators and we finished the work successfully in 3 months. The work can be seen in hype.games and it´s being updated until now. This was freelance work for Level Up! Games Hispanoamerica, where I lead a team to tranlate all the games descriptions from Portuguese and English to Spanish. There were almost 2,000 games and 250.000 words. I was in charge of other 3 translators and we finished the work successfully in 3 months. The work can be seen in hype.games and it´s being updated until now.
-
-
-
-
GM Manager
-
2016 - Sep 2016
Han International is a subsidiary company for K.O.C.C.A. (Korean Creative Content Agency). a guvernamental agency dedicated to fund and promote different kinds of creative content developed in South Korea. We manage of the Latin and Brazilian community of MicroVolts and the global community of Navy Field 2 from the KOCCA portal called gamengame.com. Han International is a subsidiary company for K.O.C.C.A. (Korean Creative Content Agency). a guvernamental agency dedicated to fund and promote different kinds of creative content developed in South Korea. We manage of the Latin and Brazilian community of MicroVolts and the global community of Navy Field 2 from the KOCCA portal called gamengame.com.
-
-
-
Up ‘n Beyond
-
Mexico
-
Computer Games
-
1 - 100 Employee
-
Translation and Localization for FORSAKEN Latam
-
Sep 2015 - Dec 2015
I did a freelance work for Level Up! Latam for their MMORPG called Forsaken Latam, in this job I was the leader of the 5 members team of translation for their last update. This was the biggest tranlating job I ever made with more than 400.000 words translated form english to spanish and more than 20.000 words translated from chinese to spanish. I did a freelance work for Level Up! Latam for their MMORPG called Forsaken Latam, in this job I was the leader of the 5 members team of translation for their last update. This was the biggest tranlating job I ever made with more than 400.000 words translated form english to spanish and more than 20.000 words translated from chinese to spanish.
-
-
-
Mgame
-
Computer Games
-
1 - 100 Employee
-
Game Manager, Community Manager, Translator
-
Jun 2011 - Aug 2015
Since 2011 I have worked for the Colombian subsidiary of the Korean company MGAME as Community Manager, Game Master and Product Assistant also doing work as a designer for printed and digital graphic pieces and administering several online communities, from online games to stores and communities in social networks. I have also done several translation jobs of online games that were released in Latin America (CoW, R.O.D.E. Online, Cloud Nine and Football Legends Online). During my time working with this company I have learned a lot about online gaming industry and its development. From preparation and location to the management of community in live and online events. I also participated over five months, from June to October 2014, in the preparation and production of a live event that took place in the SOFA (Salón del Ocio y la Fantasía Bogotá), in collaboration with Mgame USA and KOCCA (Korea Creative Content Agency) to present several online Free-To-Play games (Football Legends, Masters of Alliance and Divine Souls). The event had a massive impact and excellent results. Show less
-
-
-
MGame USA
-
Online Audio and Video Media
-
Graphic Designer
-
Jan 2010 - Nov 2010
An important monthly Art Magazine, distributed in Latin America and Spain. I worked there as a Graphic Design Manager. An important monthly Art Magazine, distributed in Latin America and Spain. I worked there as a Graphic Design Manager.
-
-
-
Coris SA
-
Insurance
-
1 - 100 Employee
-
Graphic Designer
-
Feb 2008 - Mar 2009
Worked here as a Freelance Graphic Designer for printed Marketing Material, announcements, advertising pieces, banners, catalogs, etc Worked here as a Freelance Graphic Designer for printed Marketing Material, announcements, advertising pieces, banners, catalogs, etc
-
-
Education
-
Universidad Nacional de Colombia
Graphic Design, Web Design, Community Management and Event Coordinator -
Colegio Liceo de Cervantes