Amairany Marín
Content Innovator at Shop Innovator- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
Topline Score
Bio
Experience
-
Shop Innovator
-
Canada
-
Online Media
-
1 - 100 Employee
-
Content Innovator
-
Oct 2022 - Present
I monitor website performance and user experience (UX) on platforms such as Google Analytics, Lucky Orange, and VWO app to create and optimize content for online stores within Shopify. Additionally, I am responsible for configuring email marketing flows in Klaviyo and managing advertising campaigns on Facebook. I also keep a close eye on the Reviews program on Okendo and Judge.me to ensure that our clients are getting the feedback they need to improve their businesses. I monitor website performance and user experience (UX) on platforms such as Google Analytics, Lucky Orange, and VWO app to create and optimize content for online stores within Shopify. Additionally, I am responsible for configuring email marketing flows in Klaviyo and managing advertising campaigns on Facebook. I also keep a close eye on the Reviews program on Okendo and Judge.me to ensure that our clients are getting the feedback they need to improve their businesses.
-
-
-
EGADE Business School del Tecnológico de Monterrey
-
Mexico
-
Higher Education
-
200 - 300 Employee
-
Digital MKT Copywriter and Translator
-
Apr 2021 - May 2023
Copywriting and transcreation for the digital marketing department. Web content creation with SEO and inbound marketing strategies. Creative writing, proofreading, content curation for social media posting, blogs, and mailing strategy. Translation EN<>ES. Copywriting and transcreation for the digital marketing department. Web content creation with SEO and inbound marketing strategies. Creative writing, proofreading, content curation for social media posting, blogs, and mailing strategy. Translation EN<>ES.
-
-
-
Precise Translations
-
United States
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Translation Project Manager
-
May 2021 - Oct 2021
- I managed and supervised the full cycle of simple, certified, and specialized translation projects in different language combinations. - I was in charge of ensuring the profitability of submitted quotations according to the budget and the timely delivery of approved projects in direct contact with the client and assigned accounts in CRM. - I had a team of remote translators from different parts of the world; I assigned and monitored their daily activities in CAT Tools such as Memsource. - I improved the turnaround times, improved customer service, translation consistency, and quality as a final reviewer according to the client, deadlines, and industry standards. Show less
-
-
-
Fastus Traductores, S.A. de C.V.
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Translation Project Manager
-
Jun 2019 - Feb 2021
- I managed and supervised the full cycle of simple, specialized, and certified translation projects in different language combinations. - I was in charge of a team of more than 20 remote translators from different parts of the country; I assigned and monitored all their daily activities inside and outside CAT Tools such as XTM. - I managed the turnaround times, provided creative solutions to unforeseen situations, and acted as a final reviewer and proofreader. - I helped improve turnaround times and production capacity, as well as promoted the consistency and quality of the translation and interpreting projects according to the client, deadline, and industry standards. Show less
-
-
-
Mercola.com
-
United States
-
Technology, Information and Internet
-
1 - 100 Employee
-
Translator
-
Jan 2017 - May 2019
- I translated and proofread up to 4500 words per day for web articles, mainly about health, wellness, and healthy lifestyle. - I collaborated with translators and proofreaders from different parts of Mexico and the United States. - I worked on proofreading, localizing, and adapting content for the digital marketing strategy. - I assisted the project manager and helped to update translations and formats according to internal manuals and protocols. - I created and applied glossaries and terminology bases. Show less
-
-
Education
-
Universidad La Salle Cancún
Associate's degree, Marketing -
Universidad De La Salle Bajío
Bachelor's Degree in Modern Languages and Multicultural Studies, Foreign Languages