Alessandro Parravicini

Responsabile della manutenzione at Savaré
  • Claim this Profile
Contact Information
Location
Varese, Lombardy, Italy, IT
Languages
  • Italiano Native or bilingual proficiency
  • Inglese Limited working proficiency

Topline Score

Bio

Generated by
Topline AI

0

/5.0
/ Based on 0 ratings
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Filter reviews by:

No reviews to display There are currently no reviews available.

0

/5.0
/ Based on 0 ratings
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Filter reviews by:

No reviews to display There are currently no reviews available.
You need to have a working account to view this content. Click here to join now

Experience

    • Italy
    • Chemical Manufacturing
    • 1 - 100 Employee
    • Responsabile della manutenzione
      • Jun 2020 - Present

      In Savarè ho potuto riacquistare la posizione di responsabile della manutenzione. La professionalità dei colleghi del team alla guida dello stabilimento, mi ha permesso di inserirmi rapidamente e mi ha dato l'opportunità di mettere a frutto la mia esperienza in un ambiente snello, dove ogni problema viene risolto con l'apporto di tutti guardando sempre al futuro e al miglioramento continuo. In Savarè ho potuto riacquistare la posizione di responsabile della manutenzione. La professionalità dei colleghi del team alla guida dello stabilimento, mi ha permesso di inserirmi rapidamente e mi ha dato l'opportunità di mettere a frutto la mia esperienza in un ambiente snello, dove ogni problema viene risolto con l'apporto di tutti guardando sempre al futuro e al miglioramento continuo.

    • Food Production
    • 700 & Above Employee
    • Tecnico di manutenzione
      • Aug 2019 - May 2020

      A conclusione dei diversi colloqui intercorsi, sono pervenute diverse offerte di lavoro. Quella che ho accettato, mi ha convinto sia per la solidità del nome della famiglia Illy, che ne è la proprietaria, sia per le grandi potenzialità dello stabilimento. A conclusione dei diversi colloqui intercorsi, sono pervenute diverse offerte di lavoro. Quella che ho accettato, mi ha convinto sia per la solidità del nome della famiglia Illy, che ne è la proprietaria, sia per le grandi potenzialità dello stabilimento.

    • Food Production
    • 1 - 100 Employee
    • Responsabile della manutenzione
      • Jul 2019 - Jul 2019

      L’improvvisa chiusura per fallimento dell’azienda è stato un duro colpo: dall’oggi al domani il distacco irreversibile dell’energia elettrica mi ha lasciato nell’impossibilità di poter concretamente salvaguardare tutti quegli impianti di cui mi ero occupato fino ad allora. La mia incapacità a rimanere con “le mani in mano” mi ha spinto a ricercare prontamente un nuovo impiego, senza attendere gli ammortizzatori sociali, con la consapevolezza di sacrificare eventualmente anche i traguardi raggiunti sia dal punto di vista professionale che economico, ma con la certezza che, come è sempre avvenuto nelle aziende in cui ho lavorato, la mia professionalità e la mia proattività mi avrebbero portato in futuro a nuove soddisfazioni. Show less

    • Responsabile della manutenzione
      • Apr 2017 - Jun 2019

      Carapelli Firenze decide di cessare l’attività nello stabilimento di Inveruno e nel contempo l’azienda che produce olio biologico subentra nell’attività, con la prospettiva di un nuovo importante impianto. Inizia una nuova sfida che mi vede Responsabile della manutenzione: un’opportunità per rilanciare e dare nuova vita agli impianti di Inveruno. Collaborando con il direttore Francesco Falaschi, ho gestito il team di manutenzione e tutte le relative attività, le certificazioni tecniche e i nuovi progetti, senza tralasciare la mia presenza operativa sugli impianti. Un’opportunità per mettere alla prova e accrescere le mie capacità gestionali e di collaborazione con il team operativo e quello direzionale. Show less

    • United States
    • Design Services
    • Tecnico di automazione e strumentazione
      • Jun 2016 - Mar 2017

      A giugno 2016 la direzione mi incarica di realizzare il miglioramento dell’automazione della movimentazione, miscelazione e filtrazione olio dello stabilimento Carapelli di Tavarnelle Val di Pesa (FI): un progetto nel quale avrei ricoperto un duplice ruolo, sia di progettazione che di realizzazione.Dapprima ho dovuto riorganizzare la mia attività ad Inveruno, in quanto il progetto prevedeva la mia presenza a Tavarnelle per tre giorni alla settimana, adottando una gestione della manutenzione con l’utilizzo di mezzi telematici.In seguito la realizzazione di questo miglioramento mi ha portato a operare in ambienti e con un team di persone nuove, che mi ha permesso di accrescere la mia esperienza a gestire il personale e di mettere alla prova le mie capacità ingegneristiche. Show less

    • Tecnico elettronico di automazione e strumentazione
      • Apr 2007 - May 2016

      Presso lo stabilimento di Inveruno, Prima del gruppo Unilever ed ora di Carapelli Firenze, svolgo da più di nove anni la mansione di tecnico elettronico di manutenzione e nuovi impianti. Lo stabilimento è uno dei più grandi in Italia per la produzione di olio alimentare con dieci linee di confezionamento automatizzate ed una importante raffineria con due linee di lavorazione, un vasto parco serbatoi completamente automatizzato e gestito da un DCS Emerson.La continua esigenza di modifiche, rewamping, e realizzazione di nuovi impianti, mi ha permesso di applicare e affinare tutte le competenze che ho acquisito fino ad ora: dalla manutenzione all’ingegneria e progettazione, alla gestione del personale, arrivando alla responsabilità totale della gestione dei progetti affidatimi. La passione per questo lavoro mi spinge al miglioramento personale continuo, da circa cinque anni mi sono dedicato allo studio e poi alla programmazione di PLC con linguaggi ad alto livello: strutturato (ST) e sequenziale (SFC). Mi sono inoltre applicato all’approfondimento delle mie conoscenze del disegno in CAD.Sono sempre alla ricerca di soluzioni che mi permettano miglioramenti ai problemi degli impianti anche attraverso la valutazione di proposte di nuovi prodotti da parte dei fornitori per ottenere sempre il migliore dei risultati. Show less

    • Italy
    • Plastics Manufacturing
    • 1 - 100 Employee
    • Responsabile tecnico di manutenzione
      • Jan 2006 - Mar 2007

      La direzione mi promuove a impiegato e mi affida il coordinamento tecnico del team di manutenzione. La gestione del personale è stata una nuova sfida, una delle più difficili ma allo stesso tempo una delle più gratificanti della mia carriera.

    • Tecnico di manutenzione
      • Dec 2003 - Dec 2005

      L'azienda mi destina nella sede di Tradate come unico manutentore e a supporto dell’ufficio tecnico per le modifiche e nuovi impianti, supportato da un meccanico di grande esperienza, Roberto Murgo. In questo contesto ho avuto l’opportunità di organizzare e gestire autonomamente il mio lavoro. Analizzando le problematiche dei macchinari, ho realizzato un piano di manutenzione preventiva e programmata che ha ridotto significativamente le fermate, ma con Roberto non ci siamo fermati qui, la sua esperienza mi ha portato ad iniziare un processo di miglioramento continuo analizzando e migliorando gli impianti sotto ogni loro aspetto: dalla sicurezza alla produttività, dalla velocità e facilità dei cambi formato, all’affidabilità. Una sorta di filosofia TPM che ha portato a grandi risultati e a grandi soddisfazioni e che non abbandonerò più. Show less

    • Tecnico di manutenzione
      • Apr 2000 - Dec 2002

      I primi segnali di chiusura dello stabilimento Snia ed il mio trasferimento a Busto Arsizio mi costringono a cercare un nuovo impiego, che trovo a Tradate, in un’azienda di produzione di componenti per elettrodomestici come manutentore a turno, la Tecnoplastica Prealpina. Ho l'opportunità di fare esperienza con impianti altamente automatizzati che comprendono: lo stampaggio con presse ad iniezione, la saldatura della plastica con macchine a lama calda, a vibrazione e ad ultrasuoni, la bobinatura automatica delle elettrovalvole, l’assemblaggio completo dei componenti tramite linee ad alta automazione, il collaudo con banchi prova di portata e tenuta, supportati da Robot a più assi ed antropomorfi. La realtà è in forte crescita e in pochi anni siamo costretti a trasferire il reparto più numeroso dalla sede storica a Venegono Superiore presso lo stabilimento della capogruppo Mazzucchelli. Show less

    • Sri Lanka
    • Design Services
    • Specialista di progettazione strumentale e automazione
      • Jun 1996 - Sep 2002

      Ho scoperto l’affascinante mondo dell’ingegneria e progettazione. Grazie al mio maestro Ubaldo ho conosciuto l’ing. Cesare Prada, che mi ha dato l’opportunità di lavorare come collaboratore alla Pro Team, l’azienda di engineering che dirigeva. Dopo l’orario di lavoro, al sabato e durante le ferie per circa sei anni ho avuto la possibilità di imparare a realizzare: P&I, specifiche di strumentazione, interlock, hook-up strumentazione, elenchi I/O, capitolati, manuali, ecc. lavorando per commessa. Ho inoltre potuto contribuire al progetto e realizzazione di piccoli impianti e skid ed eseguire manutenzioni, verifiche e tarature di strumentazione presso aziende clienti del settore chimico e farmaceutico. L’ingegneria è un lavoro appassionante, che non mi stanca mai. Show less

    • United States
    • IT Services and IT Consulting
    • 1 - 100 Employee
    • Tecnico di manutenzione strumentista e di automazione
      • Jun 1990 - Mar 2000

      Mi sembra ieri che attraversavo per la prima volta il cancello della Snia e percorrevo a piedi i viali di quella fabbrica grande come un paese, verso il reparto manutenzione , inquadrato come tecnico elettrostrumentista. Non avrei mai immaginato che “Mamma Snia”, come la chiamavano tutti, mi penetrasse nel profondo, insegnandomi più che un lavoro, una passione. Un’azienda all’avanguardia con il massimo dell’automazione per il periodo: con PLC Siemens ridondati e connessi in rete ad un sistema di supervisione che coordinava i robot delle 24 linee di produzione. Anche la strumentazione era ad un ottimo livello: svolgevo attività di verifica e taratura ancor prima che fossero “imposti” dalla certificazione ISO ed ero in grado di revisionare e riparare autonomamente la buona parte della strumentazione elettronica e pneumatica nonchè delle valvole di regolazione. Un’occasione unica per fare esperienza nella manutenzione sia nel campo dell’automazione che in quello della strumentazione, approfondita da diversi corsi di formazione alla scuola di automazione Siemens e presso le principali case costruttrici di strumentazione. Il salto di qualità però l’ho fatto quando ho conosciuto il mio maestro: Ubaldo Basilico. In pochi anni mi ha insegnato tutto quello che aveva imparato in quarant’anni di carriera come strumentista, non solo dal punto di vista tecnico, ma soprattutto nella mentalità di approccio e soluzione dei problemi. Show less

Education

  • I.T.I.S. E. Majorana - Cesano Maderno
    Perito elettonico industriale
    1983 - 1988

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now