Aleksandra Sontowska

Junior QA Tester at QLOC
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Piaseczno, Mazowieckie, Poland, PL
Languages
  • angielski Limited working proficiency
  • niemiecki Elementary proficiency
  • bułgarski Elementary proficiency

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Experience

    • Poland
    • Computer Games
    • 300 - 400 Employee
    • Junior QA Tester
      • Aug 2022 - Present

      - Wrote and submitted comprehensive bug reports, providing details on factors such as ease of replication, severity and other metrics. - Performed functional, compatibility tests and also regression. - Submitted bug reports to the bug tracker (JIRA), along with visual reference materials (images, videos). - Collaborated with team members to test multi-player content during quality assurance tasks. Experience with MS Excel, Jira, Test Rail. Tested on platforms: Steam (PC), PS4, PS5, XSX Show less

    • Canada
    • IT Services and IT Consulting
    • 700 & Above Employee
    • AI Transcriber
      • Jan 2022 - Apr 2022

      - transcribed short phrases in an accurate and timely manner - cooperated on establishing detailed style manual - transcribed short phrases in an accurate and timely manner - cooperated on establishing detailed style manual

    • United States
    • Entertainment Providers
    • 700 & Above Employee
    • Localization Tester
      • Jun 2021 - Apr 2022

      Proofread texts and video game content (spelling, syntax, typography). Checked texts for consistency and recommended changes where necessary. Wrote error reports. Performed simple translations. Ensured subtitles match the audio tracks. Proofread texts and video game content (spelling, syntax, typography). Checked texts for consistency and recommended changes where necessary. Wrote error reports. Performed simple translations. Ensured subtitles match the audio tracks.

    • Entertainment Providers
    • 700 & Above Employee
    • Fact Checker
      • Aug 2020 - Apr 2022

      📑 checked if new articles comply with the platforms' policies (Google, Facebook, etc.); 📑 checked if all the facts and their sources are 100% accurate and trustworthy; 📑 worked with the article archive, checking that each and every article complies with fact-checking rules and policy requirements.

    • proofreader
      • Dec 2018 - Jun 2021

      editor, proofreader,translation verification against the original textQA of the videos

    • Poland
    • Transportation, Logistics, Supply Chain and Storage
    • 700 & Above Employee
    • stanowisko ds. opracowywania przesyłek
      • Mar 2018 - May 2018

    • asystentka ds. obsługi klienta
      • May 2017 - Feb 2018

      przyjmowałam wpłaty i dokonywałam wypłat;przyjmowałam i wydawałam paczki i listy;obsługiwałam kasę fiskalną.

    • project manager, developer, game designer
      • Mar 2016 - Jan 2018

      I designed and published The Beast in 2017, later nominated for Diana Jones Award and received IGDN Groundbreaker Award for Most Innovative Game. 📑 I designed the rules text and designed the cards 📑 run playtests 📑 gathered an analyzed feedback 📑 rewrote the rules (iterative design) 📑 gave artistic directions for layout and cover illustration. I designed and published The Beast in 2017, later nominated for Diana Jones Award and received IGDN Groundbreaker Award for Most Innovative Game. 📑 I designed the rules text and designed the cards 📑 run playtests 📑 gathered an analyzed feedback 📑 rewrote the rules (iterative design) 📑 gave artistic directions for layout and cover illustration.

  • Gindie
    • Katowice, woj. śląskie, Polska
    • editor / proofreader
      • May 2012 - May 2016

      📑 corrected errors in spelling, grammar, punctuation and style of role-playing games: Dogs in the Vineyard, S/Lay w/Me, Murderous Ghosts 📑 proofread translated text against English source 📑 implemented how to express inclusive language convention in Polish text 📑 corrected errors in spelling, grammar, punctuation and style of role-playing games: Dogs in the Vineyard, S/Lay w/Me, Murderous Ghosts 📑 proofread translated text against English source 📑 implemented how to express inclusive language convention in Polish text

  • Codziennik Feministyczny
    • Warsaw, Masovian District, Poland
    • editor
      • Mar 2015 - Dec 2015

      📑 proofread and edited news and news articles 📑 proofread and edited news and news articles

    • Mobile Gaming Apps
    • 1 - 100 Employee
    • game designer
      • Jul 2015 - Sep 2015

      📑 made drafts of 3 different games for children 📑 playtested with children aged 3-6 📑 designed and wrote rules for those games 📑 made drafts of 3 different games for children 📑 playtested with children aged 3-6 📑 designed and wrote rules for those games

  • Argent Mark Games
    • Poznan, Greater Poland District, Poland
    • editor
      • Feb 2013 - Jun 2014

      📑 edited translations of role playing games Apocalypse World and Hell4Leather 📑 cooperated with translators 📑 ensured that translated text adheres to author's style and tone 📑 checked layout 📑 helped with promotion over social media (mostly facebook) 📑 edited translations of role playing games Apocalypse World and Hell4Leather 📑 cooperated with translators 📑 ensured that translated text adheres to author's style and tone 📑 checked layout 📑 helped with promotion over social media (mostly facebook)

  • Feminoteka
    • Warszawa, woj. mazowieckie, Polska
    • Sprzedawca książek
      • Jan 2013 - Jan 2014

      📑 obsługa księgarni; 📑 obsługa spotkań promocyjnych. 📑 obsługa księgarni; 📑 obsługa spotkań promocyjnych.

    • Online Audio and Video Media
    • 1 - 100 Employee
    • editor / proofreader
      • 2009 - 2013

      📑 proofreading and editing of reviews, news and game content 📑 working with authors 📑 proofreading and editing of reviews, news and game content 📑 working with authors

  • GRAmel
    • Bielany Wrocławskie
    • editor / proofreader
      • Jul 2011 - Sep 2012

      📑 proofreading of role-playing games Nemezis: ABC and Deadlands: Reloaded 📑 translation verification 📑 proofreading of role-playing games Nemezis: ABC and Deadlands: Reloaded 📑 translation verification

  • Stowarzyszenie "Klub Przyjaciół Strzyży"
    • Gdansk, Pomeranian District, Poland
    • animator
      • Nov 2009 - Jun 2010

      📑 organizing regular game meet-ups for children aged 9-14 📑 helping children with their homework 📑 organizing regular game meet-ups for children aged 9-14 📑 helping children with their homework

    • IT Services and IT Consulting
    • korektorka
      • Oct 2008 - Jun 2009

      📑 korekta i redakcja gier fabularnych Kompendium Objawień oraz Podręcznik Mistrza Podziemi. 📑 korekta i redakcja gier fabularnych Kompendium Objawień oraz Podręcznik Mistrza Podziemi.

Education

  • Uniwersytet Gdański
    Literatura i język polski

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now