Magdalena Daniel

Language Quality Specialist at Vistatec
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Warsaw, Mazowieckie, Poland, PL
Languages
  • English Native or bilingual proficiency
  • German Limited working proficiency
  • Polish Native or bilingual proficiency

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

5.0

/5.0
/ Based on 1 ratings
  • (1)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Filter reviews by:

Kinga Skorupska

Magda is an excellent creative writer with vivid imagination and a language expert whose editing skills, and a sense of style are unparalleled both in Polish and in English. She is great at making corrections and suggesting improvements to texts which do not interfere with the unique style of the writer. Her knowledge of English literature is impressive and she makes the best of it by incorporating it into her articles and drawing from this rich tradition in her pieces. Magda was also a trainer during "The Journalism Experience" mock course and professionally conducted her session by following the course curriculum and designing the activities to complement it. She has also given feedback to other trainers, drawing from her extensive experience, both as a teacher, and a language professional. Overall, she is a dependable co-worker who exhibits great attention to detail and is ready to take on new challenges. She has never missed a deadline and her additional contributions to "The Varsovian" project were invaluable. She has provided social media updates and brainstormed fresh business ideas, while always keeping them realistic and practical. Her positive attitude, enthusiasm for the project and readiness to always delve in deeper make working with her a precious experience!

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Credentials

  • Lean Six Sigma Yellow Belt (ICYB)
    Lionbridge Poland
    May, 2019
    - Nov, 2024

Experience

    • Ireland
    • Translation and Localization
    • 300 - 400 Employee
    • Language Quality Specialist
      • Sep 2021 - Present

  • Self Employed
    • Warsaw, Masovian District, Poland
    • Translator/Editor/Proofreader
      • Jun 2015 - Present

      Translated, edited and proofread academic texts in a wide range of disciplines and research fields (European studies, sociology, economy, R&D, archaeology, forensics and other; ongoing working relationship with SGH Warsaw School of Economics), descriptions of businesses, products and services for websites and promotional materials. Translated, edited and proofread academic texts in a wide range of disciplines and research fields (European studies, sociology, economy, R&D, archaeology, forensics and other; ongoing working relationship with SGH Warsaw School of Economics), descriptions of businesses, products and services for websites and promotional materials.

    • Poland
    • Translation and Localization
    • 700 & Above Employee
    • Language Lead
      • Sep 2018 - Aug 2021

      Supporting project teams in everyday language quality activities in multi-language localization projects Acting as a linguistic consultant for the team and clients Creating support materials for translation teams such as glossaries and guides Managing query database and answering queries from translators Linguistic testing support Ensuring that all the language tasks assigned to the teams meet the quality and customer requirements within the specified deadlines Supporting project teams in everyday language quality activities in multi-language localization projects Acting as a linguistic consultant for the team and clients Creating support materials for translation teams such as glossaries and guides Managing query database and answering queries from translators Linguistic testing support Ensuring that all the language tasks assigned to the teams meet the quality and customer requirements within the specified deadlines

    • English Language Instructor
      • Feb 2016 - Sep 2018

      Designed custom teaching programmes for individual and group courses in Business and General English on levels from Elementary to Advanced. Conducted skill-oriented courses and provided assistance to professionals as regards i.a. preparing and delivering presentations, chairing and participating in meetings, hosting foreign visitors, preparing documentation, handling formal communication and other skills. Throughout 2017, provided ongoing linguistic support to the Section for Project Selection at the National Centre for Research and Development in preparation to panels with international experts. Show less

    • Translator/Editor/Proofreader
      • 2017 - 2017

      Translated (PL to ENG), edited and proofread texts for an English language publication European Security and Stability in a Complex Global Order - the Case of Neighbourhood Policy. Translated (PL to ENG), edited and proofread texts for an English language publication European Security and Stability in a Complex Global Order - the Case of Neighbourhood Policy.

  • TEDxWarsaw Translation and Transcription Team
    • Warsaw, Masovian District, Poland
    • Translator, Reviewer, Trainer
      • Jun 2013 - Dec 2016

      Organized and conducted translation and transcription workshops for TEDxWarsaw and other related events (TEDxWarsawSalon, TEDxWarsawPresidentialPalace, TEDxYouth@Kraków); assisted in the set-up of event facilities; provided assistance and information for the workshops’ foreign speakers and participants; prepared event materials and conducted registration; co-ordinated and supervised the work of a team of volunteer translators; translated talk scripts. • 06.2014 – represented the team at the international TED Open Translation Project Unconference at TEDSalon Berlin; hosted a discussion on the integration of the local OTP team and effective co-operation with TEDx organizers. Show less

  • Gr8! School
    • Warsaw, Masovian District, Poland
    • Foreign Language Teacher
      • Aug 2010 - Jun 2016

      Designed custom curriculums and taught courses on levels from Elementary to Advanced. Advised and assisted students in academic tasks (helped with translations of BA and MA dissertations). Taught PET, FCE, CAE and Matura exam preparatory courses with excellent success rate. Developed English for Young Learners curriculums tailored to clients' needs. Designed training activities for children with special needs. Translated short documents. Designed custom curriculums and taught courses on levels from Elementary to Advanced. Advised and assisted students in academic tasks (helped with translations of BA and MA dissertations). Taught PET, FCE, CAE and Matura exam preparatory courses with excellent success rate. Developed English for Young Learners curriculums tailored to clients' needs. Designed training activities for children with special needs. Translated short documents.

    • Translator/editor/proofreader
      • Jun 2015 - Jul 2015

      Translated (PL to ENG), edited and proofread texts for an English language compilation of articles following the conference Facing the Challenges in the European Union. Re-thinking EU Education and Research for Smart and Inclusive Growth (EuInteg), organised by the Polish European Community Studies Association. Translated (PL to ENG), edited and proofread texts for an English language compilation of articles following the conference Facing the Challenges in the European Union. Re-thinking EU Education and Research for Smart and Inclusive Growth (EuInteg), organised by the Polish European Community Studies Association.

  • The Varsovian
    • Warsaw, Masovian District, Poland
    • Freelance Writer
      • Dec 2012 - Sep 2013

      Wrote articles on literature and culture for the English-language website www.thevarsovian.com; reviewed and edited articles for publication; co-designed The Journalism Experience course curriculum; observed the trainers’ performance during a mock-course and gave feedback on teaching methods; managed the social media accounts for the project (Facebook, Twitter); performed miscellaneous other tasks related to the development of the project. http://thevarsovian.com/articles/immerse http://thevarsovian.com/articles/broadway-street http://thevarsovian.com/articles/the-nt-lives Show less

    • United States
    • Translation and Localization
    • 700 & Above Employee
    • Translator/Subtitler
      • Jan 2009 - 2012

      Translated subtitles for television series from English to Polish using GTS translation software. Provided quality checks on English-to-Polish translations. Translated subtitles for television series from English to Polish using GTS translation software. Provided quality checks on English-to-Polish translations.

    • Foreign Language Teacher
      • Sep 2008 - Jun 2010

      Taught courses at levels from elementary to upper-intermediate, CAE and FCE preparatory couses, Business English courses. Taught English for Specific Purposes course (ESP) on European Law for EU Comission candidates. Designed custom curriculums for the taught courses. Taught courses at levels from elementary to upper-intermediate, CAE and FCE preparatory couses, Business English courses. Taught English for Specific Purposes course (ESP) on European Law for EU Comission candidates. Designed custom curriculums for the taught courses.

  • Get It
    • Warsaw, Masovian District, Poland
    • English Translator (intern)
      • May 2008 - Aug 2008

      Worked as a sworn translator's assistant. Proofread translations of legal documents, identified and catalogued translation errors, translated short office documents. Aligned source documents and their translations (in Polish and English) using WinAlign software (SDL TRADOS) and AlignFactory, for reference in company's future translations. Worked as a sworn translator's assistant. Proofread translations of legal documents, identified and catalogued translation errors, translated short office documents. Aligned source documents and their translations (in Polish and English) using WinAlign software (SDL TRADOS) and AlignFactory, for reference in company's future translations.

Education

  • University of Warsaw
    Master of Arts (M.A.), Neophilology, English studies (specialisations: English Literature/Linguistics)
    2005 - 2010

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now