Elena Gutiérrez Fernández
Freelance Copywriter at Quill Content- Claim this Profile
Click to upgrade to our gold package
for the full feature experience.
-
Spanish Native or bilingual proficiency
-
French Professional working proficiency
-
English Native or bilingual proficiency
-
Japanese Elementary proficiency
-
Bokmål, Norwegian Professional working proficiency
Topline Score
Bio
Codex Global Talent Management Team
We have been working with Elena for a long time and she has proved to be a reliable and helpful linguist. She is always very responsive, flexible and very experienced with termbases. We definitely recommend her and will continue working with her.
Codex Global Talent Management Team
We have been working with Elena for a long time and she has proved to be a reliable and helpful linguist. She is always very responsive, flexible and very experienced with termbases. We definitely recommend her and will continue working with her.
Codex Global Talent Management Team
We have been working with Elena for a long time and she has proved to be a reliable and helpful linguist. She is always very responsive, flexible and very experienced with termbases. We definitely recommend her and will continue working with her.
Codex Global Talent Management Team
We have been working with Elena for a long time and she has proved to be a reliable and helpful linguist. She is always very responsive, flexible and very experienced with termbases. We definitely recommend her and will continue working with her.
Credentials
-
memoQ level PM certification
Kilgray Translation TechnologiesFeb, 2014- Oct, 2024 -
memoQ level 1 certification
Kilgray Translation TechnologiesDec, 2013- Oct, 2024 -
SDL Trados Studio 2011 for Translators - Intermediate
SDLMar, 2013- Oct, 2024
Experience
-
Jellyfish Ecommerce Content
-
United Kingdom
-
Marketing Services
-
1 - 100 Employee
-
Freelance Copywriter
-
Jul 2017 - Present
Copywriting of original Spanish blog articles in the field of property and housing.
-
-
Freelance Translator
-
Oct 2016 - Nov 2017
Transcreation and localisation of product descriptions designed for pets.
-
-
-
Codex Global
-
United Kingdom
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Freelance Translator
-
Aug 2014 - Present
- Translation and transcreation; mainly fashion/retail and marketing texts - Style guide creation - Translation and transcreation; mainly fashion/retail and marketing texts - Style guide creation
-
-
-
-
Freelance Translator
-
Apr 2013 - Present
- Specialised translation across a variety of topics, including: advertising, marketing, software, IT, Information Studies, medicine, fashion, beauty, tourism, etc. - Website and game localisation - Literary translation - Audiovisual translation - Specialised translation across a variety of topics, including: advertising, marketing, software, IT, Information Studies, medicine, fashion, beauty, tourism, etc. - Website and game localisation - Literary translation - Audiovisual translation
-
-
-
-
Freelance Translator and Subtitler
-
Jun 2017 - Sep 2017
Translation and subtitling of the content for a medical course: - 45,000 words of translation - 190 minutes of subtitling Translation and subtitling of the content for a medical course: - 45,000 words of translation - 190 minutes of subtitling
-
-
-
CNBC
-
United States
-
Broadcast Media Production and Distribution
-
700 & Above Employee
-
Freelance Subtitler
-
Jun 2015 - Feb 2017
- Subtitling of audiovisual content in the form of news videos - Many different topics, with a focus on technology, international politics and finance - Subtitling of audiovisual content in the form of news videos - Many different topics, with a focus on technology, international politics and finance
-
-
-
-
Volunteer Translator and Subtitler
-
Jun 2016 - Jun 2016
Translation and subtitling of promotional video for the third Melting Pot event. Translation and subtitling of promotional video for the third Melting Pot event.
-
-
-
Jellyfish Ecommerce Content
-
United Kingdom
-
Marketing Services
-
1 - 100 Employee
-
Freelance Translator
-
Oct 2015 - Apr 2016
- Translation and localization of fashion content for high-end client - Main purpose of the content is marketing, which requires an approach towards transcreation - Translation and localization of fashion content for high-end client - Main purpose of the content is marketing, which requires an approach towards transcreation
-
-
-
-
Freelance Translator and Proofreader
-
Sep 2014 - Mar 2015
- Literary translation and proofreading on the field of music - Occasional consultancy - Literary translation and proofreading on the field of music - Occasional consultancy
-
-
-
Codex Global
-
United Kingdom
-
Translation and Localization
-
1 - 100 Employee
-
Project Coordinator
-
Oct 2013 - Apr 2014
- File and project assessment - Daily contact with suppliers - Creation of quotes and deliveries to the client on a daily basis - Liaising with Project Management for the improvement of workflows - Maintenance of databases and other internal resources - Quality assurance of delivered projects and implementation of changes - File and project assessment - Daily contact with suppliers - Creation of quotes and deliveries to the client on a daily basis - Liaising with Project Management for the improvement of workflows - Maintenance of databases and other internal resources - Quality assurance of delivered projects and implementation of changes
-
-
-
-
Volunteer Translator
-
May 2013 - Jul 2013
- Translation and adaptation of informative dossiers for the race - Responsible for providing additional external proofreading - Translation and adaptation of informative dossiers for the race - Responsible for providing additional external proofreading
-
-
-
Centro de estudios Puzzle
-
León, España
-
Spanish and English Language Teacher
-
Jan 2012 - Jul 2012
- Spanish teacher: mostly at high school level. - English teacher: different levels, from primary school to Cambridge Advanced Certificate. - Occasional translation job. - Spanish teacher: mostly at high school level. - English teacher: different levels, from primary school to Cambridge Advanced Certificate. - Occasional translation job.
-
-
Education
-
Imperial College London
E-course in Localisation, Language Interpretation and Translation -
Imperial College London
Master of Science (MSc), Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology -
Trinity College, Dublin
Master of Philosophy (MPhil), Literary Translation -
Universidad de León
Bachelor's degree, English Language and Literature/Letters -
Pitzer College
Amicus Exchange -
The University of Stirling
Erasmus Exchange