Mustafa C.

Senior Project Manager at Link Translations, Inc.
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
US
Languages
  • Turkish Native or bilingual proficiency
  • English Full professional proficiency

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Experience

    • United States
    • Translation and Localization
    • 1 - 100 Employee
    • Senior Project Manager
      • May 2021 - Present

      • Quoting translation and interpretation requests • Following up with clients on the quotes by phone and email • Coordinating daily certified & notarized translation projects • Coordinating interpretation assignments • Managing high-volume multilingual translation and localization projects • Managing audio and video transcriotion and translation projects • Prospecting contract and bidding opportunities • Onboarding new talents and keeping the linguist database healthy and up-to-date • Prospecting leads and creating email campaigns • Creating style guides and term bases for translation projects • Keeping track of the Search Engine Optimization scores and health via Search Console and Google Analytics • Feeding the SEO with new industry-specific content, revising out-of-date content, internal-linking to boost SEO • Managing client feedback • Providing linguists with feedback and tracking their performance based on QA scores and client satisfaction • Translated documents from English to Turkish and vice versa • Preparing and keeping track of shipments • Presenting to the other internal teams on the workflows and budgeting processes to provide insight • Supervising the project management team members • Coordinating with the accounting department for linguist payments and collecting related paperwork (W9 forms, ACH forms, invoice etc.) from vendors • Handling pre-and-post translation OCR and DTP processes • Creating and maintaining translation memories in Trados Studio, memoQ and other computer-assisted translation and translation management tools. • Communicating with and coordinating translation and interpretation projects for government agencies.

    • Independent Translator
      • Jul 2017 - Apr 2021

      • Created a portfolio of regular individual clients with a 100% client satisfaction score. • Translated various types of content, including such fields as law, medicine, engineering, politics, telecommunications, finance, blockchain, localization, from English into Turkish and vice versa. • Created a network of translators for my clients’ multilingual translation projects and managed all the processes from A to Z. • QA’ed multilingual translation projects through translation QA tools and generated language pair-specific reports exclusively for QA & testing projects. • Provided a local digital content creation company with translation services as a lead linguist and helped gather a qualified vendor base.

    • United States
    • Information Technology & Services
    • 100 - 200 Employee
    • Linguist
      • Sep 2019 - Feb 2020

      Data Annotation & Linking Data Annotation & Linking

    • United States
    • Translation and Localization
    • 1 - 100 Employee
    • Project & Community Manager
      • Feb 2016 - Jul 2017

      • Vetted new linguists to join the ecosystem and walked them through the company’s workflows and the translation management system with live webinars. • Reached out to linguists via translation industry-related platforms and translator associations to attract more linguists to the platform and meet urgent needs for translators. • Kept the community healthy based on the performance of linguists and the industry standards. • Created workflows in collaboration with the IT department for automated quality and performance assessment of linguists. • Developed QA workflows for different types of projects and gathered a team of lead linguists for the most popular language pairs in order to optimize the process. • Supported the automated project management system where manual intervention was needed. • Managed and delivered +2,000 translation projects successfully. • Created client-specific workflows and linguist teams for corporate clients. • Handled DTP processes personally where needed during pre-assignment and packaging. • Created and maintained client-specific term bases. • Scraped and compiled lead lists to support the marketing activities.

    • Türkiye
    • Translation and Localization
    • 1 - 100 Employee
    • Translator
      • Jul 2015 - Oct 2015

      • Worked on the translation of content in such fields as law, engineering, patents, commerce, insurance, and marketing, and participated in website and software localization projects. • Experience highlights: Mercedes-Benz, Caribou Coffee, İSTAŞ, Garanti (aka. Garanti BBVA) • Worked on the translation of content in such fields as law, engineering, patents, commerce, insurance, and marketing, and participated in website and software localization projects. • Experience highlights: Mercedes-Benz, Caribou Coffee, İSTAŞ, Garanti (aka. Garanti BBVA)

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now