Paul C.

Product Manager, Global Clinical Studies Platform at Verily
  • Claim this Profile
Contact Information
us****@****om
(386) 825-5501
Location
Langley, Washington, United States, US

Topline Score

Topline score feature will be out soon.

Bio

Generated by
Topline AI

You need to have a working account to view this content.
You need to have a working account to view this content.

Experience

    • United States
    • Hospitals and Health Care
    • 700 & Above Employee
    • Product Manager, Global Clinical Studies Platform
      • Feb 2023 - Present

  • The Word in Bits
    • Whidbey Island, WA
    • Consultant — global business strategy, localization, and internationalization
      • Jan 2018 - Present

      I consult with high growth startups and large enterprises on the corporate structure, tooling, and processes needed for global launch and support. Example deliverables: • User stories and personas for an international customer experience • Team-Specific training documents for teams to understand the challenges of new scripts, languages, and locales. • End-to-end customer journey and "data journeys" to identify areas of concern for international customers and regulatory restrictions that must be addressed. • Suggestion and strategy documents to overcome obstacles and redesign systems to support international products. Show less

    • United States
    • Software Development
    • 100 - 200 Employee
    • Senior Product Manager — Globalization
      • Nov 2021 - Nov 2022

      I work cross-organizationally to help teams redesign their processes, content, and product to support global users. Example deliverables: • BI tool prototyping using Superset/Preset to create dashboards to visually map international sales opportunities and contact data for schools across UK, Australia, and Canada. • Python scripting to identify string locations across the app so developers could find and tag strings for localization effort • An end-to-end product analysis for teacher, admin, and student experience to identify product areas that would need redesign to support right-to-left, double-byte and complex latin-based scripts. • User interviews with users in Brazil, Mexico, and Denmark to identify blockers for international expansion. • A write-up for the COO with recommendations for international expansion and an overall organizational analysis of changes necessary for each group to support different languages. Show less

    • United States
    • E-Learning Providers
    • 400 - 500 Employee
    • Senior Product Manager — Content Platform
      • Dec 2020 - Nov 2021

      At Khan Academy I product managed the platform used by content creators in 50 plus languages. Our remit was to balance the abilities of content creators with the requirements necessary for feature development for classrooms, individual learners, and school districts in the US and internationally. Example deliverables: •User stories to identify platform changes to increase the flexibility of curriculum tools for international creators. • Final design approvals and roll out (stakeholder final approvals, training etc) for updates to the localization processes for internal content creators. • Prototype of class metrics and document delineating the use of open-source tools to create prototypes (using Kibana and Elasticsearch) for business intelligence for internal teams. Show less

    • United States
    • Software Development
    • 700 & Above Employee
    • Sr. Marcom Global Program Mgr, Digital Stores and MSCOM Services
      • Jun 2018 - Oct 2018

      This role was a senior manager role for localization on Microsoft’s store team. I provided localization support for web development, catalogue development, marketing and geo-political work for Microsoft.com, Microsoft stores, and integrated stores on Xbox and Windows. I also worked on the forecasting and scaling for localization. • Devised strategy for Microsoft store localization team to scale and become best in class. • Negotiated cross-team localization collaboration for content that ends up in Microsoft store. • Managed relationships and feedback programs with international stakeholders. • Performed Geopolitical reviews for Xbox, Office, and all other Microsoft products. • Performed data analysis and forecasting work to inform decision-making. Show less

    • United States
    • Software Development
    • 700 & Above Employee
    • Senior Product Manager-Technical
      • Jan 2017 - Jan 2018

      PM-T for Amazon's internal localization tools and development efforts where I led the product development and transition to a new Translation management system.Example deliverables:• Roadmap for the group including vision, mission, and tenets.• Gap analysis for localization needs of organization=wide user base vs, existing capabilities of existing tools.• User stories and persona documentation for end-to-end workflow to identify, hire, assign work, and track workloads for freelance translator. The final tools had quality controls, capacity planning, and automation for sourcing, work assignment, and payments.• UAT plan for translation management system rollout. Show less

    • Senior Program Manager - Localization Platform
      • Jun 2013 - Jan 2017

      Program managed the localization platform team and supported hundreds of internal teams with international product analysis, business processes, trainings (brownbags, wikis, e-learning), and localization tools. I managed the work of 2 associates and I worked with product managers across the company to think through international expansion and support for their product lines. I researched how the tech industry managed localization, assessed localization tools with research, analytics, and market research to devise a strategy for Amazon's localization efforts. I also supported and spearheaded global diversity and inclusion efforts for localization.Example deliverables:• Buy vs. Build business cases for localization and translation tools. Outcome: 2 team and 1 code acquisition.• Business case to invest in a development team for tools. Outcome: Garnered 4 HC, and as the team showed progress this was eventually bumped to HC on tools, MT, and voice translation.•Stack-ranked In-depth analysis of 40 Translation management systems and a recommendation for which system to use.• Product analysis of an Amazon product with recommendations on which countries to enter and how to manage the localization of the product.• Creation of reporting mechanisms to support Amazon's international economists in allocating costs for localization across Amazon's global entities• Processes built with finance, legal, and tax to address international localization costs.• Amazon localization training and mentorship program for associates.• Designed and launched an annual conference for localization teams to share processes across the organization. Show less

    • Program Manager- Localization Platform
      • Aug 2011 - Jun 2013

      In this program manager role, I developed and executed a strategy Amazon and subsidiaries to leverage tools and services from the localization platform . This drove the growth of the group’s charter and helped create a community of practitioners driving Amazon’s global expansion. I led this effort through data analytics using excel and other data tools. I also simplified onboarding, created a vendor pool, managed vendors, and consulted with internal customers to help them create strategies to meet their localization goals.Example deliverables:• Report detailing unpaid bills with a recommendation how to address the bills and build a centralized localization platform that addressed business and tooling needs to scale Amazon's localization efforts.• Use case document of Amazon Localization teams detailing needs and gaps in localization tools.• Document detailing complexities of localization to garner support from finance, tax, and procurement teams to streamline localization processes at Amazon.• Negotiated agreement with international tax to initially allocate localization initially to a cost share across entities. Eventually this was shifted to a shared service which necessitated work with the international economist to operationalize cost allocation to specific entities over a rolling 12-month cycle. Show less

    • Topaz PM, Special Conversions PM roles
      • Jun 2010 - Aug 2011

      Amazon Program Manager Kindle Content Team January 2011- August 2011Managed the creation and localization of dictionaries, UI and documentation—books and documents — for Kindle international launches. This included 7 dictionaries (German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Japanese, and Chinese dictionaries) and Kindle Publishing guides for Kindle. The work was done through vendors I managed.• Negotiated vendor contracts for creation of .mobi dictionaries and managed the implementation of all agreements.• Performed market and dictionary research• Designed and managed localization processes for each localized deliverable• Project management of dictionary QA across all devices and Kindle KCP software with multiple vendors.Amazon Program Manager Topaz Failover Conversions June 2010-December 2010Led the Topaz-FailOver conversion team for Amazon. This team identified physical books that were high sellers, but too complex to be automatically created. We hired vendors to develop the eBooks.Example deliverables:• Reduced cycle time for development from 75 to 28 days and lowered costs by 40%.• Negotiated and managed the implementation of agreements for eBook creation vendors.• Completed new contracts that helped to further reduce cycle time, and limit costs of the FailOver program.• Gathered and analyzed data from ETL, MySQL, SQL that I gathered through SQL queries.• Managed budgets and the daily work of personnel, developed strategies to best utilize resources, and identified special projects that would increase sales, improved customer experience, and drive down costs Show less

    • United States
    • Translation and Localization
    • 1 - 100 Employee
    • Consultant
      • Jan 2008 - May 2010

      I consulted on workflow, met with clients, did research, and tested localization tools and global information systems for Compass on a per project basis. I also created trainings for PMs and linguists on localization tools. I consulted on workflow, met with clients, did research, and tested localization tools and global information systems for Compass on a per project basis. I also created trainings for PMs and linguists on localization tools.

    • United States
    • Education Administration Programs
    • 700 & Above Employee
    • Project Manager- Bilingual and Multilingual Software
      • Jan 2007 - Oct 2009

      • PM for multilingual and bilingual K-6 educational products • L10n best practices, PM best practices, and Agile development knowledge • Managed development of Spanish instructional design by outside vendors and localization from Language Service Providers • Localization QA, multilingual audio production, and html editing experience • PM for multilingual and bilingual K-6 educational products • L10n best practices, PM best practices, and Agile development knowledge • Managed development of Spanish instructional design by outside vendors and localization from Language Service Providers • Localization QA, multilingual audio production, and html editing experience

    • United States
    • Staffing and Recruiting
    • 700 & Above Employee
    • Spanish Web Content Editor
      • Aug 2006 - Jan 2007

      Prior to being hired as a project manager full-time for Mcgraw-hill I worked there as a temp. I assessed localization issues for Spanish builds, created lockits for translators, reviewed and approved translations, and helped QA test online and CD Spanish language products. Prior to being hired as a project manager full-time for Mcgraw-hill I worked there as a temp. I assessed localization issues for Spanish builds, created lockits for translators, reviewed and approved translations, and helped QA test online and CD Spanish language products.

    • United States
    • Construction
    • 700 & Above Employee
    • Inside Wiremen Apprentice
      • Oct 2004 - Jul 2006

      Electrical apprentice Electrical apprentice

  • Shoreline Community College
    • Shoreline, Washington, United States
    • Professor of English
      • Aug 1995 - Sep 2004

      • Tenured professor of English composition literature and research • Designed and implemented classroom and e-learning research courses at SLCC • Developed and taught learning community courses • Teacher of record for over 5000 contact hours of college level writing courses • Contributed to the creation and growth of faculty and student diversity & inclusion initiatives • Advisor of Poetry club • Tenured professor of English composition literature and research • Designed and implemented classroom and e-learning research courses at SLCC • Developed and taught learning community courses • Teacher of record for over 5000 contact hours of college level writing courses • Contributed to the creation and growth of faculty and student diversity & inclusion initiatives • Advisor of Poetry club

    • Book and Periodical Publishing
    • 1 - 100 Employee
    • Marketing Intern
      • Jun 2000 - Jul 2002

      • Interned on a part-time basis over a two year period • Designed direct marketing campaigns for educational market • Researched articles for The Comics Journal • Copywriting and proofreading duties for Comics Journal • Interned on a part-time basis over a two year period • Designed direct marketing campaigns for educational market • Researched articles for The Comics Journal • Copywriting and proofreading duties for Comics Journal

    • United States
    • Higher Education
    • 700 & Above Employee
    • Intern San Diego and Imperial County Community College Association (SDICCCA) Teacher Program
      • Aug 1994 - Jul 1995

Education

  • University of Washington
    Certificate, Scrum Master
    2009 - 2009
  • edX
    Coursework, Responsible Innovation
    2020 - 2020
  • University of Washington
    Certificate, Project Management
    2007 - 2008
  • The University of New Mexico
    MA, English
    1992 - 1995
  • UCLA
    BA, English
    1988 - 1992
  • University of Washington
    Certificate Localization, 2010

Community

You need to have a working account to view this content. Click here to join now